"il n'existe pas de statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • ولا توجد إحصاءات
        
    • ولا تتوفر إحصاءات
        
    • لا توجد إحصاءات
        
    • عدم وجود إحصاءات
        
    • وليست هناك إحصاءات
        
    • ولا توجد إحصائيات
        
    • لا توجد أي إحصاءات
        
    • لا توجد بيانات إحصائية
        
    • لا تتوافر إحصاءات
        
    • عدم توافر أرقام
        
    • ولا توجد أية إحصاءات
        
    • ليست هناك بيانات
        
    • عدم توفر إحصاءات
        
    • عدم وجود إحصائيات
        
    il n'existe pas de statistiques sur le nombre de demandes non satisfaites de commission d'office; la proportion de demandeurs qui obtiennent un avocat commis d'office n'est donc pas disponible. UN ولا توجد إحصاءات بشأن عدد طلبات التعيين المرفوضة، ولا تتوفر من ثم نسبة المنتفعين بخدمات الدفاع العام.
    il n'existe pas de statistiques concernant la polygamie puisqu'elle est interdite au Kazakhstan. UN ولا توجد إحصاءات عن تعدد الزوجات نظرا لأنه محظور في كازاخستان.
    il n'existe pas de statistiques sur la protection des travailleurs qui soient ventilées selon le sexe. UN ولا تتوفر إحصاءات بشأن سلامة العمال حسب نوع الجنس.
    il n'existe pas de statistiques complètes sur la violence dans la famille. UN لا توجد إحصاءات شاملة عن حالات العنف داخل اﻷسرة في ناميبيا.
    Il se déclare cependant préoccupé par le fait qu'il n'existe pas de statistiques fiables sur le nombre d'enfants qui exercent des activités économiques, parfois à un très jeune âge, et par l'absence de service spécialisé chargé de surveiller et d'inspecter les conditions de travail des enfants. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود إحصاءات موثوقة عن عدد الأطفال الذين يقومون بأنشطة اقتصادية، في بعض الأحيان في سن صغير جدا، وإزاء الافتقار إلى وحدة متخصصة لرصد وملاحظة ظروف عمل الأطفال.
    il n'existe pas de statistiques officielles concernant la violence familiale, mais des organisations non gouvernementales ont conduit des études indépendantes en vue de rassembler des données. UN وليست هناك إحصاءات رسمية عن حالات العنف المنزلي، ولكن المنظمات غير الحكومية تقوم بأبحاث مستقلة لجمع بيانات ذات صلة.
    il n'existe pas de statistiques fiables pour le secteur privé. UN ولا توجد إحصائيات موثوق بها بشأن القطاع الخاص.
    il n'existe pas de statistiques spéciales à cet égard, mais les femmes sont présentes dans tous les secteurs de la santé et jouent un rôle actif dans la direction des services. UN ولا توجد إحصاءات خاصة في هذا الصدد، ولكن النساء يعملن في جميع قطاعات الصحة، وهن يضطلعن بدور نشط في إجارة الخدمات.
    il n'existe pas de statistiques précises sur le taux de fréquentation par âge, ni la distribution entre le système public et les établissements privés. UN ولا توجد إحصاءات دقيقة عن معدلات الحضور في كل فئة عمرية وعن توزيعهم بين النظامين العام والخاص للرعاية.
    il n'existe pas de statistiques distinctes relatives à la peine de mort. UN ولا توجد إحصاءات منفصلة بشأن عقوبة الإعدام.
    Les plaintes ne parviennent que très rarement devant les tribunaux et il n'existe pas de statistiques. UN أما الشكاوى فهي قلما تصل إلى المحاكم، ولا تتوفر إحصاءات في هذا الخصوص.
    Ces établissements comptent désormais des cursus en sciences sociales et en sciences de l'éducation, où les femmes sont majoritaires. il n'existe pas de statistiques sur les taux d'abandon scolaire par sexe. UN وقد أدرجت هذه المدارس في الوقت الراهن برامج في مجالي العلوم الاجتماعية والتعليم، حيث توجد المرأة ضمن الأغلبية ولا تتوفر إحصاءات بشأن معدل الانقطاع عن الدراسة حسب نوع الجنس.
    il n'existe pas de statistiques sur le montant des réparations offertes aux victimes. UN وأضاف أنه لا توجد إحصاءات متاحة عن مبالغ التعويضات التي تصرف للضحايا.
    La véritable ampleur du phénomène reste toutefois floue, car il n'existe pas de statistiques systématiques, sauf en de rares cas. UN غير أنَّ نطاق هذه الظاهرة الكامل ما زال غير واضح، حيث لا توجد إحصاءات كاملة وشاملة في هذا الشأن، إلا في حالات متفرقة.
    29. En réponse à la question 13, l'intervenant dit que, comme il n'existe pas de statistiques officielles sur la population rom, il est impossible d'énumérer les mesures qui ont été prises pour diminuer les cas de mauvais traitements infligés aux membres de la minorité rom par la police. UN 29- ورداً على السؤال 13، قال إنه نظراً إلى عدم وجود إحصاءات رسمية عن عدد أفراد طائفة الروما، فمن المستحيل إدراج الخطوات المتخذة للحد من حالات سوء معاملة أفراد أقلية الروما من جانب الشرطة.
    Il est dit par ailleurs dans le rapport qu'il n'existe pas de statistiques précises sur la violence familiale pour la simple raison que beaucoup de victimes ne portent pas plainte, mais il faut rappeler que l'État partie est tenu d'enquêter activement auprès des femmes et d'encourager le signalement des actes de violence. UN وأضافت أن التقرير يفيد أيضا عن عدم وجود إحصاءات دقيقة عن العنف المنزلي بسبب عدم قيام الضحايا في كثير من الأحيان بالإبلاغ عنه. وشددت في هذا الصدد على وجوب التزام الدولة الطرف القيام بشكل نشط باستقصاء أوضاع المرأة والتشجيع على الإبلاغ.
    il n'existe pas de statistiques concernant le pourcentage de femmes urbaines et rurales qui poursuivent des études supérieures. UN 50 - وليست هناك إحصاءات عن النسبة المئوية للريفيات والحضريات اللاتي يتابعن دراسات عليا.
    il n'existe pas de statistiques sur les femmes qui travaillent moins de 20 heures. UN ولا توجد إحصائيات تبين عدد النساء اللاتي يعملن أقل من 20 ساعة.
    25. il n'existe pas de statistiques précises sur la conscription d'enfants. UN 25- لا توجد أي إحصاءات بينة عن تجنيد الأطفال.
    28. il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires. UN 28- لا توجد بيانات إحصائية شاملة عن الأشخاص الذين ماتوا أو أصبحوا معوقين جرّاء حوادث مهنية في قطاع تكسير السفن.
    il n'existe pas de statistiques sur la prostitution, présente surtout dans les zones urbaines et le long des grands axes routiers. UN لا تتوافر إحصاءات عن البغاء، فهو ينتشر بشكل واسع في المناطق الحضرية وعلى الطرق الرئيسية التي تسلكها الشاحنات.
    Bien qu'il n'existe pas de statistiques précises, on estime généralement qu'un nombre bien plus élevé de jeunes sont sous-employés. UN ورغم عدم توافر أرقام دقيقة، ثمة اعتقاد شائع بأن أعدادا أكبر من الشباب لا تحصل على عمل.
    il n'existe pas de statistiques sur la représentation des femmes migrantes au niveau universitaire. UN ولا توجد أية إحصاءات عن تمثيل المهاجرات على مستوى التعليم العالي.
    505. il n'existe pas de statistiques officielles concernant la faim et la malnutrition. UN 505- ليست هناك بيانات إحصائية رسمية عن الجوع أو سوء التغذية.
    Bien qu'il n'existe pas de statistiques sur cette question, on comprend aisément que de telles restrictions puissent faire obstacle à la mobilité. UN وعلى الرغم من عدم توفر إحصاءات بشأن هذه المسألة، فإن من السهل أن يرى المرء كيف أن قيوداً من هذا القبيل يمكن أن تعتبر عوائق أمام تغيير مكان الإقامة.
    Malheureusement, il n'existe pas de statistiques ventilées par sexe à ce sujet. UN ومما يؤسف له عدم وجود إحصائيات لهذا التقسيم حسب الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus