Il ne s'est rien passé, et je suis sûr qu'il ne se passera rien. | Open Subtitles | لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف. |
Vous pensez peut-être aider mon fils, mais vous ne connaissez pas, ni mon mari, et je vous le dit, Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | ربما تظن أنك ساعدت أبني لكن لاتعرفني أو تعرف زوجي وأنا أوقول لك لم يحدث شيء من هذا القبيل |
Jessica s'est persuadée qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | تمكنت جسيكا من إقناع نفسها أنه لم يحدث شيء |
Si ça peut te rassurer, Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | إن كان هذا سيشعرك ببعض التحسن لم يحدث أي شيء |
- Je dirai qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | ـ وسأتظاهر بأن هذا لم يحدث. ـ بل إنه يحدث الآن. |
Il ne s'est rien passé, c'est juste plus vraiment mon truc donc profite des ballons et je dois retourner au travail et ouvrir | Open Subtitles | لا , لم يحدث شئ , انا فقط حقاً غير معنية فى ذلك لذا أنتى إستمتعي بالبالونات و انا يجب عليا العودة للعمل و إفتتاح |
Il ne s'est rien passé. J'avais juste besoin d'entendre que le temps passé ensemble était un mensonge. | Open Subtitles | لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة. |
Il ne s'est rien passé cette nuit là, et tu le sais. | Open Subtitles | لم يحدث شيء تلك الليلة، وأنتي تعلمين ذلك. |
Il ne s'est rien passé, je le jure. Tu ne me crois pas? S'il te plaît. | Open Subtitles | لم يحدث شيء بيننا، أقسم بالله ألا تصدقني؟ |
Je te jure qu'Il ne s'est rien passé entre nous ! Demande-lui si tu veux ! | Open Subtitles | أقسم لم يحدث شيء بيننا اسئليها اذا تريدى |
Il ne s'est rien passé. C'est bien le problème. | Open Subtitles | حسناً ، لم يحدث شيء أعتقد أن هذه هي المشكلة |
C'était pas malin, mais Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | أعرف بأنه لم يكن الشيء الأذكى لأفعله وتعتقد بأنني أحمق ولكن لم يحدث شيء |
Je ne t'en ai pas parlé parce qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | سو لا احتاج ان اخبرك لانه لم يحدث شيء نحن لم ننام معا |
Il ne s'est rien passé, à ce que tu saches. | Open Subtitles | كل ما تعرفه أنه لم يحدث أي شيء |
Prétendons qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | أقترح بأن نتظاهر بأن هذا لم يحدث |
Je te dis qu'Il ne s'est rien passé hier soir. | Open Subtitles | اننى ساعتبر انه لم يحدث شئ ليلة امس |
Je ne peux juste pas reprendre mon ancienne vie et prétendre qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتمسك بحياتي القديمة و أن أدعي انه لم يحصل شيء |
Vous êtes sûr qu'Il ne s'est rien passé pour provoquer ça ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أن شيئاً لم يحدث ليسبب هذا ؟ |
Reviens sur terre, Zack. Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | يا "زاك" عليكَ أن تتماسك هذا لا يحدث. |
Va juste te coucher et, en ce qui te concerne, Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | لا شىء قطعاً اذهبى فقط للفراش وعلى حد علمكِ... لم يحدث شىء هنا |
Je sais qu'Il ne s'est rien passé entre nous, mais je me cherchais, et je me sentais en sécurité avec toi. | Open Subtitles | أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك |
Rien ! Il ne s'est rien passé. Pas encore. | Open Subtitles | لا شئ , لم يحدث أي شئ .لم يحدث أيّ شئٍ بعد |
S'il n'y a aucune preuve que l'explosif de ton amie comploteuse soit originaire d'ici, Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي دليل على الإطلاق أن صديقك قليلا البارود مؤامرة نشأت هنا، بعد ذلك لم يحدث. |
On ne peut pas détruire une vie et dire qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | لايمكنك فقط ان تدمري حياة الاشخاص ووتظاهري بأن شئ لم يحدث |
Oh, non, ne vous méprenez pas, Il ne s'est rien passé entre moi et Howard | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطيء ، لاشيء "حدث بيني وبين "هاورد |