Il parait que Bobby Axelrod essaie de l'acheter. | Open Subtitles | ماذا عنه؟ لقد سمعت أن بوبي أكسلرود سيشتريه |
Il parait que les examens porteront sur les racines et les puissances. | Open Subtitles | سمعت أن الاختبار النصفي سيتضمن دروس الطاقة والجذور |
Il parait que ça ne fait plus mal après les premières. Selon l'autopsie, il avait bu une bière. | Open Subtitles | سمعت أن الأمر لا يؤلم بعض الضربتين الأولتين |
Il parait que le temps à Téhéran est super à ce moment de l'année. | Open Subtitles | سمعت بأن الطقس في طهران رائع في هذا الوقت من السنة |
Je sais qu'ils font grossir, mais Il parait que cet endroit fais des des supers oignons fris | Open Subtitles | أعرف أنها تُصيب بالسِمنّة لكن أسمع أن هذا المكان لديه حلقات بصل جيدة للغاية |
Mais Il parait que si on fait des U.V., on peut avoir un mélanome. | Open Subtitles | لكن سمعت ان استعمال هذه الاجهزة قد يصيبنا بالسرطان |
Ouais, Il parait que l'été est le moment idéal pour des vacances d'été. | Open Subtitles | نعم, يقال ان الصيف هو الوقت المثالي للذهاب في عطلة صيفية |
Il parait que tu as un pistolet. | Open Subtitles | سمعتُ إنّ لديكَ سلاحاً |
- Il parait que la petite souris, donne de l'argent pour tes dents. | Open Subtitles | ـ سمعت أن جنية الأسنان تعطيك مالا مقابل أسنانك |
Il parait que Hybra Tech va parrainer... le "Monster-Trucks" la semaine prochaine. | Open Subtitles | سمعت أن شركة هيدرا سترعى واحدة من الشاحنات المتوحشة للسباق الكبير في الاسبوع المقبل. |
Il parait que c'est bien payé car le travail est dangereux. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت أن تلك القوارب تدفع الكثير لأن العمل خطير جدا. |
Il parait que si on pense tous très fort à quelque chose, ça peut se produire. | Open Subtitles | لقد سمعت أن إذا ركزوا جميع من في الغرفه على شيء معين فبإمكانهم جعله يحدث |
Il parait que le bowling, c'est plus sympa que d'harceler les gens. | Open Subtitles | سمعت أن البولينج أكثر مرحاً من تتبع الناس |
Il parait que le patient s'est amusé dans le caisson hyperbare. | Open Subtitles | سمعت أن المريض استمتع بالغرفة الباريومية |
Il parait que l'artiste autrefois connu sous le nom de l'Estropié est revenu. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الممثل المعروف بالأعرج عاد لغرفته بالطابق الأعلى |
Il parait que les dealers font ça. | Open Subtitles | .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا |
Et Il parait que c'est plutot sympa par la bas. Ouais. | Open Subtitles | سمعت أن الأوضاع جميلة للغاية هناك - نعم - |
Il parait que Bash aide Claude à découvrir si elle a vraiment tué les jumelles. | Open Subtitles | سمعت بأن باش يساعد كلود في ان تكتشف اذا كانت حقآ قد قامت بقتل التوأم |
Il parait que le partiel est un bar à sundae. | Open Subtitles | سمعت بأن الإختبار النهائي هو مثلجات صنداي |
Il parait que cette race est procédurière. | Open Subtitles | أسمع أن هذه السلاله مشاكسه للغايه |
Il parait que tu as certaines compétences à disposition. | Open Subtitles | سمعت ان لديك مهارات خاصة ربما يمكن استئجارها |
Et Il parait que le succès de la grande soeur de Simon promet une course plus serrée que les robes moulantes de Taylor. | Open Subtitles | ثم يقال ان الصدريّة الجديدة على صدر شقيقة " سيمون " الكبرى جعلت السباق |
Il parait que tu as un pistolet. | Open Subtitles | سمعتُ إنّ لديكَ سلاحاً |