"il perd" - Traduction Français en Arabe

    • خسر
        
    • إنه يخسر
        
    • إنه يفقد
        
    • ويفقد
        
    • هو يفقد
        
    • ينتهي حقه في
        
    • أنه يفقد
        
    • إنّه يخسر
        
    • يهزم
        
    • انه يخسر
        
    • يصبح مجنوناً
        
    • إنه يضيع
        
    • بدأ يخسر
        
    • فسيفقد
        
    • فإنه يفقد
        
    A quoi sert à un homme de posséder le monde s'il perd son âme ? Open Subtitles ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله و أخيراً خسر نفسه ؟
    S'il perd, il pourrait faire appel pendant des années. Open Subtitles لو خسر المحاكمة , يمكنه أن يستأنف لعدة سنوات
    Et rappelez-lui que s'il perd encore, dans 60 jours, sa vie est finie. Open Subtitles وتذكريه، إن خسر مجدداً ستنتهي حياته بعد شهرين
    il perd du sang plus vite qu'on ne peut en transfuser. On devrait le monter. Open Subtitles إنه يخسر من الدماء أكثر مما نعطيه يجب أن نذهب به لأعلى
    Il est là. A 03h00 au dessus. il perd de l'huile. Open Subtitles ها هو، في إتجاه الشرق عالياً إنه يفقد الوقود.
    Plein de gens oublient qu'il perd, dans le premier film. Open Subtitles الكثير من الناس نسو هذا لقد خسر في فيلمه الاول اتعرف
    S'il perd sa jambe, je compenserai en tirant dans vos putains de visages. Open Subtitles إذا خسر قدمه سأكافأ ثلاثتكم باطلاق النار عليكم في وجوهكم
    S'il perd son argent, il n'a que deux solutions... fuir ou mourir. Open Subtitles اذا خسر أموالهم فهو لديه خياران فقط يهرب او يموت
    C'est un pari étrange pour le capitaine. Il gagne seulement si il perd sa vie. Open Subtitles ،إنه رهان غريب لأي قبطان يفوز فقط لو خسر حياته
    S'il perd son mauvais mariage, ce sera de ma faute. Open Subtitles إن خسر زواجه السّيء، فسأكون أنا المسؤولة.
    S'il perd son procès, il sera rayé du barreau du toute façon. Open Subtitles إذا خسر في المحكمة سيخسره رخصته بأية حال
    il perd tout ce pour quoi il a toujours travaillé et s'est battu toute sa vie. Open Subtitles إنه يخسر كل شيء قد عمل عليه و حارب لأجله طوال حياته
    il perd des soutiens. Vous le sentez aussi. Open Subtitles إنه يخسر الدعم، يمكنك أن تشعر بذلك
    il perd beaucoup de sang. Open Subtitles إنه يخسر دماً كثيراً
    Son système hydraulique est fichu. il perd des fluides. Open Subtitles الوحدات الهيدروليكية محترقة بالكامل، إنه يفقد السوائل
    il perd son P.E. Mettez les stéroïdes I.V. Open Subtitles إنه يفقد المحرضات الحسية الجسدية ادفعي ستيروئيد وريدي.
    il perd tout en chemin puis tombe par hasard sur une bonne histoire. Open Subtitles ويفقد كل شيء خلال ذلك وثم يشارك بقصة رائعة خلال العملية
    il perd du liquide hydraulique. Open Subtitles هو يفقد سائل هيدروليكي.
    2.4 Lorsque l'ancien participant à la Caisse des pensions exerce cette option, il perd tout droit au versement de prestations au titre des Statuts de la Caisse. UN 2-4 عندما يختار المشترك السابق في الصندوق ذلك، ينتهي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Il doit l'utiliser une semaine en juin sinon il perd la caution Open Subtitles هل حصلت على استخدامه لمدة أسبوع في يونيو أو أنه يفقد الودائع.
    il perd trop de sang. Open Subtitles إنّه يخسر الكثير من الدماء
    Un combat de gladiateurs à mort. Soit l'artiste gagne, soit il perd. Open Subtitles أشبه بقتال حتى الموت فالرسام إما ينتصر أو يهزم.
    il perd de 17 votes avec encore 8 000 votes à compter. Open Subtitles انه يخسر بفارق 17 صوت و ما زال 8000 صوت لم يحسبوا بعد
    Quand il arrête son traitement, il perd la boule. Open Subtitles -إنه يتعاطى الكثير من الأدوية و في بعض الأحيان -تؤثر عليه و يصبح مجنوناً على هذا الشكل
    Mais il perd son temps. Vous pouvez y aller. Open Subtitles إنه يضيع وقته, تستطيع المغادرة.
    Il a emprunté contre celles-ci pour financer les autres transactions mais avec la baisse du marché, il perd de l'argent, et l'art est tout ce qu'il a. Open Subtitles ويقول أنه يحصل على قروض أخرى ... لتمويل مشاريع أخرى لكن مع توقف حركة السوق ... بدأ يخسر أمواله واللوحات هي كل ما لديه
    il perd sa justification, sa crédibilité et, en fin de compte, son efficacité s'il n'agit pas au nom de ceux qu'il est censé représenter. UN وإن لم يعمل باسم من يتوقع أن يعمــل باسمهــم، فسيفقد مبرر وجوده ومصداقيتــه، وفعاليته في نهاية المطاف.
    Si l'intéressé perd l'appui de la majorité des parlementaires opposés au gouvernement, il perd sa fonction de chef de l'opposition. UN وإذا فقد زعيم المعارضة تأييد أغلبية أعضاء البرلمان المعارضين للحكومة فإنه يفقد منصبه كزعيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus