"il pleut" - Traduction Français en Arabe

    • تمطر
        
    • أمطرت
        
    • إنها تُمطر
        
    • تهطل
        
    • مطر
        
    • ممطر
        
    • امطرت
        
    • المطر يهطل
        
    • هطلت
        
    • إنّها تُمطر
        
    • ينهمر
        
    • أمايا
        
    • أنها تُمطر
        
    • يمطر
        
    • غزيرة
        
    Quand il pleut, Spark est le meilleur pêcheur de Bible Creek. Open Subtitles عندما تمطر, سبارك هو افضل صياد فى بايبل جريج
    Bon sang, c'est bizarre. il pleut juste au-dessus de toi. Open Subtitles يا إلهي, هذا غريب إنها تمطر فوقكِ تماماً
    J'ai appris que quand il pleut il pleut des cordes. Open Subtitles تعلمت باكراً, انه عدما تمطر فإنها تتدفق حسناً
    Sérieusement, ces enfoirés vont te baiser avec l'eau dans la fosse s'il pleut demain. Open Subtitles حقا, سيجعلك هؤلاء الملاعين تخفق بمياء في المجاري إن أمطرت غدا.
    Et aussi quand il pleut en hiver, l'eau recouvre les arbres et puis il gèle et c'est comme s'ils étaient en glace. Open Subtitles ومن ثم حين تمطر في الشتاء تلك المياه تغطي الأشجار وعندما تتجمد تبدو كأن الأشجار صنعت من الجليد
    Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    - Tu dis cela, et après il pleut. - Je ne quitterai pas le jardin. Open Subtitles ـ دائماً تقولين ذلك ودائماً تمطر ـ سوف اظل قريبة من الحديقة
    Il est con. il pleut des cordes, et il veut baiser. Open Subtitles ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة
    Il convient de prendre soin d'éviter que l'eau ne pénètre dans les cellules lorsqu'il pleut, et d'éviter aussi que les insectes et les rongeurs n'entrent dans les cellules. UN وينبغي الحرص على منع مياه الأمطار من التسرب إلى الزنزانات حين تمطر ومنع الحشرات من دخولها.
    Mais s'il pleut, cela veut seulement dire que vous avez été de vilains petits canards Open Subtitles لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين
    Dans certains jungles, comme ici au Brésil, il pleut tellement que, pour une partie de l'année, les arbres sont presque totalement submergée. Open Subtitles في بعض الغابات، مثل هنا في البرازيل، تمطر كثيرا، بالنسبة للجزء من السنة، والأشجار تقريبا مغمورة تماما.
    La bonne écriture ne vous dit pas qu'il pleut... ça vous laisse ressentir ce que c'est d'être mouillé. Open Subtitles الكاتب الجيد لا يخبرك بأنها تمطر بل يجعلك تشعر بذلك المطر
    Je te protégerai toujours. il pleut. Le 24. Open Subtitles آي إن هوكنز, سأبقيك بآمان دائما، إنها تمطر
    S'il pleut, les danseurs seront de ce côté. Open Subtitles لو أمطرت سيقومون الراقصون بالأداء في تلك الجهة
    Deux de mes dents de devant sont fausses, et ma clavicule me fait mal dès qu'il pleut. Open Subtitles ،اثنان من أسناني الأمامية مزيفة وعظم الترقوة خاصتي يؤلم كلما أمطرت
    Ils déjettent dans la rivière chaque fois qu'il pleut pour couvrir leur traces. Open Subtitles إنهم يرون بالنهر كلما أمطرت ليخفوا آثارهم
    Dépêchons-nous, il pleut. Open Subtitles هيا بنا، إنها تُمطر. لا أريد أن أتأخر
    Le téléphone de ma chambre ne marche pas. il pleut. Open Subtitles الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل
    il pleut. Tu es sûr que tu ne veux pas que je t'emmène ? Open Subtitles لكن هناك مطر خفيف أمتأكد من أنك لا تريد توصيلة؟
    Tu peux lire quand il pleut. Open Subtitles أنت تستطيع القراءة عندما يكون الجوّ ممطر تعال.
    Je pourrais me cacher dessous quand il pleut. Open Subtitles مؤخرة كبيرة بحيث تستطيع ان تختبىء تحتها ان امطرت
    il pleut toute la journée, personne ne regarde la télé, et Ross est célèbre. Open Subtitles المطر يهطل طوال اليوم .. ولا احد ! يشاهد التلفاز ..
    S'il pleut, je devrai mettre des sauts sur la table. Open Subtitles إن هطلت الأمطار سأضطر لوضع جرادل على طاولة الطعام
    C'est tout à fait faisable. En passant, il pleut. Open Subtitles إنّه مُناسبٌ لكِلتانا، بالمناسبة، إنّها تُمطر
    il pleut des cordes, pas de parapluie... Open Subtitles وكان المطر ينهمر بـ غزارة ، ولم يكن معنا مظلّة
    Lui, il va épouser Matsu de "la maison où il pleut". Open Subtitles (يريد أن يتزوج (ماتسويان) من عائلة (أمايا
    Avec les vitres baissées, même s'il pleut. Open Subtitles أريدُ أن أقودَ والنوافِذَ مفتوحة، حتّى لو أنها تُمطر.
    Et les bactéries qui font : "Merde. il pleut tout le temps ici." Open Subtitles والبكتريا تقول تباً يمطر المكان هنا كثيراً اذهبوا عني
    il pleut des trombes d'eau. Les essuie-glaces font comme ça : Open Subtitles أمطار غزيرة تتساقط ومساحات السيارة لا تعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus