Il pourrait y avoir des débris incrustés sous sa chair ou même dans l'os. | Open Subtitles | قد يكون هناك حطام مغروس تحت أنسجتها أو حتى في العظام. |
Ce que vous dites, monsieur, c'est qu'Il pourrait y avoir une fin heureuse pour tous. | Open Subtitles | أعتقد أنك تقول يا سيدي قد يكون هناك نهاية سعيدة للجميع، و |
Il pourrait y avoir deux, peut-être trois camionnettes. Toutes les transmettre. | Open Subtitles | قد تكون هناك شاحنتين أو ثلاثة وجميعها تبث الأحداث. |
La seule observation que je formulerais est qu'à mon avis Il pourrait y avoir une différence entre le montant de l'indemnité journalière de subsistance accordée au conseil principal et celle accordée, par exemple, aux enquêteurs. | UN | والتعليق الوحيد الذي أسوقه فيما يتعلق بذلك هو أنني أعتقد أنه يمكن أن يكون هناك قدر من التفاوت بين مبلغ بدل الإقامة اليومي الذي يُصرف لكبير المحامين وذلك الذي يُصرف للمحققين. |
Il m'a aussi dit qu'Il pourrait y avoir un peu de tension, vu ce qui s'est passé la dernière fois qu'on s'est vus... | Open Subtitles | أخبرني أيضاً أنه ربما يكون هناك توتر بسيط هنا بالنظر لما حدث حينما رأينا بعضنا البعض آخر مرة |
Il a été répondu à cela qu'Il pourrait y avoir des situations où rejeter des observations se justifierait. | UN | وردًّا على ذلك، قيل إنَّه يمكن أن تكون هناك حالات يكون فيها رفض المذكّرة أمراً مبرَّراً. |
On ne sait pas très bien quelles sont les sources les plus importantes, et Il pourrait y avoir de grandes variations en fonction du style de vie et du régime alimentaire. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
On estime qu'Il pourrait y avoir des centaines de milliers de personnes déplacées à l'intérieur du Kosovo. | UN | وفي داخل كوسوفو يقدر أنه قد يكون هناك مئات اﻵلاف مشردين داخليا. |
Nous ne sommes pas contre l'idée de mettre en route des travaux dans tout autre domaine sur lequel Il pourrait y avoir consensus. | UN | ونحن لا نمانع التفكير في البدء في العمل بشأن أي من المجالات اﻷخرى التي قد يكون هناك توافق في الرأي بشأنها. |
Cela laisse supposer qu'Il pourrait y avoir un déséquilibre dans l'allocation des ressources destinées aux réunions du Groupe de travail et qu'à terme, il pourrait être nécessaire que les Parties réexaminent la structure et le mandat du Groupe de travail. | UN | وهذا يشير إلى أنه قد يكون هناك خلل في الكيفية التي يتم بها تخصيص الموارد لاجتماعات الفريق العامل، وأنه على المدى الطويل، قد تكون هناك حاجة لأن يقوم الأطراف بإعادة النظر في بنية الفريق العامل وولايته. |
Et oui, Il pourrait y avoir des choses effrayantes, mais il pourrait aussi y avoir des choses magnifiques comme tu ne peux pas l'imaginer. | Open Subtitles | ونعم، قد تكون هناك أشياء مخيفة ولكن قد يكون هناك أيضا أشياء سحرية كما لم تتخيلي ابداً |
Il pourrait y avoir des tas de choses affreuses là-dedans. | Open Subtitles | قد تكون هناك الكثير من الجراثيم في الأرض |
Les chiffres révisés sont repris dans l'annexe mais Il pourrait y avoir des modifications ultérieures, suite aux décisions que prendrait le Conseil de sécurité. | UN | وتظهر التقديرات المنقحة في المرفق، ولكن قد تكون هناك تعديلات أخرى نتيجة لﻹجراءات المرتقبة من مجلس اﻷمن. |
Lorsque ces pays concluent des conventions fiscales, Il pourrait y avoir de multiples versions officielles de la convention dans diverses langues. | UN | وعندما تبرم هذه البلدان معاهدات ضريبية، قد تكون هناك صيغ رسمية متعددة للمعاهدة بلغات مختلفة. |
Je sais qu'on n'a pas passé beaucoup de temps ensemble, mais j'ai toujours su qu'Il pourrait y avoir un truc entre nous. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا لم تنفق الكثير من الوقت معا، ولكني اعتقدت دائما أنه يمكن أن يكون هناك شيء بيننا. |
Il pourrait y avoir une centaine de raisons pour lesquelles elles ne sont pas venues, mais ces gens ici sont venus. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك ألف أسباب لماذا لم يأت، ولكن هؤلاء الناس فعلوا. |
Il pourrait y avoir des produits chimiques bien pratiques. | Open Subtitles | ربما يكون هناك بعض المواد الكيميائية ذات منفعة |
De plus, Il pourrait y avoir des obligations règlementaires auxquelles satisfaire. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون هناك متطلبات رقابية يجب الوفاء بها. |
On ne sait pas très bien quelles sont les sources les plus importantes, et Il pourrait y avoir de grandes variations en fonction du style de vie et du régime alimentaire. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
Cependant, nous sommes conscients du fait qu'Il pourrait y avoir des pierres d'achoppement et des retards dans la longue et difficile route à suivre pour parvenir à une paix viable et juste. | UN | ومع ذلك، ندرك حقيقة أنه قد توجد عراقيل ونكسات على الطريق الطويل والصعب المفضي إلى إحلال سلام عادل له مقومات البقاء. |
Il pourrait y avoir plusieurs moyens de parvenir à cet objectif et nous devrions tous faire preuve d'imagination à cet égard. | UN | ويمكن أن تكون هناك طرق شتى لتحقيق هذا الهدف، وعلينا جميعا أن نظهر إبداعا في هذا المسعى. |
Il pourrait y avoir un litre ou plus de sang là-dedans. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هناك لتر من الدماء أو أكثر. |
i) Il pourrait y avoir des retards dans la publication de circulaires administratives. | UN | ' ١ ' قد يحدث بعض التأخير في نشر اﻹصدارات اﻹدارية. |
b) Evaluation et analyse de l'information collectée, en vue, tout particulièrement, du recensement des zones où des crises pourraient survenir et au sujet desquelles Il pourrait y avoir lieu de conseiller le Secrétaire général de prendre ou recommander des mesures*; | UN | )ب( تقييم وتحليل المعلومات التي تم جمعها، مع التركيز بوجه خاص على تحديد مناطق اﻷزمات المحتملة التي قد يشار على اﻷمين العام بالشروع في اتخاذ اجراءات أو تقديم توصيات بشأنها*؛ |
Dans de tels cas, Il pourrait y avoir conflit entre les textes applicables et le projet de convention de la CNUDCI devait régler le problème. | UN | وقيل إن من الجائز في مثل هذه الحالات، أن ينشأ تضارب بين النصوص ذات الصلة وانه ينبغي أن تعالج المشكلة في مشروع اتفاقية الأونسيترال. |
D'après les géomètres, Il pourrait y avoir une source ici. | Open Subtitles | ووفقا للمساحين. هذا يمكن أن يكون مصدر للماء. |
J'ai pensé qu'Il pourrait y avoir des dispositions à prendre. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنه ربما هناك ترتيبات للقيام بها |
Il pourrait y avoir une arme là ou une radio ou du moins quelque chose qui nous dit qui sont ces gens et nous donne un avantage. | Open Subtitles | قد يكون هنالك سلاح او راديو او على الأقل أمر يخبرنا من هُم .. |