"il recommande d'accorder" - Traduction Français en Arabe

    • يوصي الفريق بدفع
        
    • يوصي الفريق بمنح
        
    • ويوصي بدفع
        
    • ويوصي الفريق بتعويض
        
    • ويوصي الفريق بمنح
        
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 3 000 sur les USD 7 736 réclamés. UN وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 3 دولار مـن أصل المبلغ المطالب به وقدره 736 7 دولاراً.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 2 535 000 sur les USD 6 231 986 réclamés. UN وعلى ضوء ما سبق ذكره، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 535 2 دولار من أصل المبلـغ المطالـب به
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 335 000 sur les USD 1 569 627 réclamés. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 335 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 627 569 1 دولارا.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 811 000 sur les USD 2 134 094 réclamés. UN وعلى ضوء ما ورد أعـلاه، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 811 دولار من أصل مبلغ 094 134 2 دولاراً، المطالب به.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 6 742 000 sur les USD 13 897 763 réclamés. UN وعلى ضوء ما جاء أعلاه، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 742 6 دولار من أصل مبلغ 763 897 13 دولاراً، المطالب به.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 131 000 sur les USD 391 774 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات المحققة في النفقات، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 131 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 774 391 دولاراً.
    266. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 5 051 000 sur les USD 12 191 835 réclamés. UN 266- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 051 5 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 835 191 12 دولارا.
    280. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 946 000 sur les USD 1 415 364 réclamés. UN 280- وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 946 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 364 415 1 دولارا.
    Par conséquent, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 702 000 sur les USD 739 590 réclamés. UN ووفقا لذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 702 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 590 739 دولارا.
    313. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 123 000 sur les USD 930 903 réclamés. UN 313- وعلى ضوء ما سبق، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 123 دولار من أصل المبلغ الطالب به وقدره 903 930 دولارات.
    De ce fait, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 35 900 au titre du nonversement de retenue de garantie. b) Matériel destiné au projet Mamoon Detergent UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ ضمان الأداء.
    Par conséquent, il recommande d'accorder une indemnité de US$ 61 000 sur le montant révisé de US$ 76 900 réclamé. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 61 دولار من المبلغ المنقح المطالب به وقدره 900 76 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En conséquence, il recommande d'accorder une indemnité de US$ 13 000 sur les US$ 28 422 réclamés. UN وعليه ، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 13 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أصل المبلغ المطالب به وقدره 422 28 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 39 000 sur les USD 98 768 réclamés. UN وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 39 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 768 98 دولاراً.
    271. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 24 181 000 sur les USD 33 206 014 réclamés. UN 271- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 181 24 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 014 206 33 دولارا.
    291. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 14 820 000 sur les USD 25 057 777 réclamés. UN 291- وبناء على ما سبق، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 820 14 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 777 057 25 دولاراً.
    460. Compte tenu de ce qui précède, il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 960 000 sur les USD 14 846 513 réclamés. UN 460- وعلى ضوء ما جاء أعلاه، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 000 960 دولار من أصل مبلغ 513 846 14 دولاراً، المطالب به.
    Le Comité considère qu'il convient de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 607 000 sur les USD 922 804 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات المحققة في النفقات، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 607 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 804 922 دولارات.
    Le Comité estime qu'il convient de procéder à des ajustements pour tenir compte de la plusvalue, des frais évités, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 302 000 sur les USD 544 027 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التحسينات، والنفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 302 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 027 544 دولاراً.
    Le Comité estime qu'il convient d'effectuer des ajustements pour tenir compte des frais évités, de la surestimation et de l'insuffisance des moyens de preuve. il recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 653 000 sur les USD 2 434 164 réclamés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب الوفورات المحققة في النفقات، والمبالغة في التقييم، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بدفع تعويض قدره 000 653 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 164 434 2 دولاراً.
    il recommande d'accorder une indemnité de USD 55 912 au titre des engins de chantier. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره 912 55 دولاراً مقابل معدات البناء.
    Le Comité estime que les dépenses avérées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et il recommande d'accorder à Chevron U.S.A. une indemnité de USD 35 839 au titre des salaires versés. UN ويرى الفريق أن التكاليف المؤيدة بأدلة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 839 35 دولاراً للشركة عن مدفوعات المرتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus