"il s'est passé ici" - Traduction Français en Arabe

    • حدث هنا
        
    • حدث هناك
        
    • جرى هنا
        
    • حصل هنا
        
    • مايحدث هنا
        
    • حدثَ هنا
        
    • ماحدث هنا
        
    J'aimerai bien, mais apparemment, tout le monde en ville parlent de ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles أودّ ذلك، ولكن من الواضح جميع من في المدينة يتحدثون عما حدث هنا
    Je ne viens pas. Je-Je dois comprendre ce qu'il s'est passé ici aujourd'hui. Open Subtitles سأبقى هنا ينبغي أن أفهم ما حدث هنا اليوم
    Avez-vous la moindre idée de ce qu'il s'est passé ici dans ce bar ? Open Subtitles هل لديكم فكرة عما حدث هنا في هذه الحانة بالتحديد؟
    Qu'est-ce qu'il s'est passé ici? Open Subtitles مالذي حدث هناك ؟
    Je ne sais pas où elle est allée, et sincèrement, j'aimerais bien ne jamais le savoir, c'est pourquoi tu dois reprendre ton corps, crier sur les toits ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles أجهل لأين ذهبت، وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا. لهذا أريدك أن تعود لجسدك وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا.
    Pourquoi tu ne me dis pas ce qu'il s'est passé ici ce soir ? Open Subtitles لماذا لا تخبريني بالذي حصل هنا في هذه الليلة ؟
    Et quand ils comprendront ce qu'il s'est passé ici, ils vont y voir une opportunité. Open Subtitles وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم.
    Promets-moi que tu ne raconteras jamais, jamais à une autre âme qui vive ce qu'il s'est passé ici soir. Open Subtitles سوف تعدني انك لن تخبر احد ابداً إلى ان حتى عندما تموت في الحياة الاخرى لن تقول ما حدث هنا الليلة
    Qui vous a dit ce qu'il s'est passé ici hier? Open Subtitles هكذا تعلّمت حول ماذا حدث هنا ليلة أمس؟
    Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? Constanze. Open Subtitles ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟ كونستانس
    Il nous revient de trouver ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles أظن أنه سيهدينا لمعرفه ماذا حدث هنا
    Tu te rappelles ce qu'il s'est passé ici il y a 20 ans ? Open Subtitles هل تعلم ماذا حدث هنا منذ عشرون عاما
    Et il n'y a rien de plus à dire sur ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles ولا يوجد شيء لنقوله عمّا حدث هنا
    Je veux savoir ce qu'il s'est passé ici ce matin. Open Subtitles أريد ان أعرف ماذا حدث هنا صباحا
    Aucun jury ne doutera de ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles لا يوجد محكمة ستشك بما حدث هنا
    Docteur, qu'est ce qu'il s'est passé ici ? Open Subtitles دكتور, ماذا حدث هناك
    C'est juste une question de temps avant que tout le monde découvre ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن يكتشف الجميع ما جرى هنا
    Enfin, après tout ce qu'il s'est passé ici, qu'est-ce qu'on a vraiment fait à part l'un l'autre? Open Subtitles بعد كل ما حصل هنا ما الذي أنهاه أي منا ؟ بغض النظر عن بعطنا
    Malheureusement pour vous ce n'est pas ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles لسوء حظكم ، هذا ليس مايحدث هنا
    Si tu me dit ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles سنذهب إذا اخبرتني ما حدثَ هنا.
    Tu penses vraiment qu'un bon nettoyage peut réparer ce qu'il s'est passé ici hier ? Open Subtitles أتعتقد حقا أن تنظيفا جيداً يستطيع إصلاح ماحدث هنا البارحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus