"il se déclare victime de violations par" - Traduction Français en Arabe

    • ويدعي أنه ضحية انتهاك
        
    • وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات
        
    • ويدّعي أنه ضحية انتهاك
        
    • ويدعي أنه ضحية انتهاكات
        
    • وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك
        
    • ويدعي أنه ضحية لانتهاكات
        
    • وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك
        
    • يدعي أنه وقع ضحية انتهاكات
        
    • ضحية انتهاكات ارتكبتها
        
    • ويدعي أنه وقع ضحية انتهاكات
        
    il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'Ukraine des droits qu'il tire des articles 17, 26 et 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك أوكرانيا لحقوقه بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'État partie des droits garantis par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par les PaysBas des articles 7, 9, 14, 21 et 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمواد 7 و9 و14 و21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات جمهورية ألمانيا الاتحادية لعدد من أحكام العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    il se déclare victime de violations par le Canada des articles 7, 9, 12, 13, 17 et 23 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات كندا للمواد ٧ و ٩ و ١٢ و ١٣ و ١٧ و ٢٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'Ukraine des droits qu'il tire des articles 17, 26 et 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك أوكرانيا لحقوقه بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la France des articles 2, 17, 18 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للمواد 2 و17 و18 و26 من العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه.
    il se déclare victime de violations par Sri Lanka de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    il se déclare victime de violations par le Canada de l'article 26, des paragraphes 1 et 2 de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 19, et de l'article 50 lu conjointement avec l'article 26, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات كندا للمادة 26 والفقرتين 1 و2 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 19، والمادة 50 مقترنة بالمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par les Philippines des articles 14, paragraphe 3 b), c) et d) et 19, paragraphes 2 et 3, du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الفلبين للفقرة 3(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 والفقرتين 2 و3 من المادة 19 من العهد.
    il se déclare victime de violations par les Philippines des articles 14, paragraphe 3 b), c) et d) et 19, paragraphes 2 et 3, du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الفلبين للفقرة 3(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 والفقرتين 2 و3 من المادة 19 من العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne de l'article 7 et des paragraphes 1, 2 et 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne de l'article 7 et des paragraphes 1, 2 et 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و 2 و 5 من المادة 14 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات جمهورية ألمانيا الاتحادية لعدد من أحكام العهد.
    Il se déclare victime de violations, par l'Équateur, des articles 2, 7, 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب إكوادور للمواد ٢ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la République bolivarienne du Venezuela des droits qu'il tient des articles 2 (par. 3), 14 (par. 1 et 3), 15 et 26 du Pacte. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك جمهورية فنزويلا البوليفارية لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرتين 1 و3 من المادة 14؛ والمادة 15؛ والمادة 26 من العهد.
    Catherine. il se déclare victime de violations par la Jamaïque des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la Pologne de l'article 14, paragraphe 1 et de l'article 25 c), combiné avec le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك بولندا للمادة 14، الفقرة 1، والمادة 25، الفقرة (ج)، مقترنة بالفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1.1 L'auteur de la communication est M. Robert Casanovas, ressortissant français. il se déclare victime de violations par la France des articles 2 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد روبير كازانوفا، وهو مواطن فرنسي يدعي أنه وقع ضحية انتهاكات فرنسا للمادتين 2 و14 من العهـد الدولي الخـاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'Estonie de l'article 26 du Pacte. UN وهو يدّعي أنه وقع ضحية انتهاكات ارتكبتها إستونيا في حقه بموجب المادة 26 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la France du paragraphe 1 de l'article 2, du paragraphe 2 de l'article 5, du paragraphe 1 de l'article 9, de l'article 16, du paragraphe 1 de l'article 17, et de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاكات من قبل فرنسا لأحكام الفقرة 1 من المادة 2، والفقرة 2 من المادة 5، والفقرة 1 من المادة 9، والمادة 16، والفقرة 1 من المادة 17، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus