Il y a au moins 20 espèces différentes d'écailles sur le costume de la victime. | Open Subtitles | كان هناك على الاقل 20 فصيل مختلف من الحراشف على بدلة الضحية |
Chaque année, Il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours. | Open Subtitles | تَعرفُ، كُلّ سَنَة هناك على الأقل ذكر واحد الذي يُحاولُ تَوسيع آفاقه بأَخذ هذا الصفِ. |
En outre, Il y a au moins quatre autres pays dont le statut d'État non nucléaire est hautement contestable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك على الأقل 4 بلدان أخرى مشكوك بقدر كبير في وضعها بأنها دولة غير نووية. |
Il y a au moins 10 dollars de kimchi gratuit là. | Open Subtitles | يوجد على الأقل 10 دولارات من الكيموتشي المجاني هنا |
Il y a au moins une douzaine de camions, mais toujours pas de famille. | Open Subtitles | يوجد على الأقل إثنا عشر ،شاحنة لكن لا عائلة حتى الآن. |
Il y a au siège de l'UNICEF un groupe de spécialistes dont le domaine d'activité inclut notamment les questions relatives aux droits des minorités. | UN | وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات. |
Autrement dit, Il y a au moins une bibliothèque dans pratiquement toutes les villes et localités. | UN | وبذلك يوجد في كل مدينة أو بلدة تقريباً مكتبة عامة واحدة على اﻷقل. |
Il y a au moins 8 otages, et 4 sales types | Open Subtitles | إنها عملية سطو على بنك، لدينا على الأقل ثمانية رهائن و أربعة أشقياء، |
Nous pensons qu'Il y a au moins trois voies qui pourraient nous aider à progresser. | UN | إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما. |
D'après ce qu'on sait, Il y a au moins 450 médicaments différents... | Open Subtitles | فنحن نعلم أنه هناك على الأقل 450 دواء مختلف |
Il y a au moins 2 canons qui semblent aussi être coincées avec leur famille. | Open Subtitles | هناك على الأقل فتاتين مثيرتين جدًا ويبدو أنهما أيضًا عالقتين هنا مع عائلتيهما |
Mais Il y a au moins une chance que ça ne le soit pas. | Open Subtitles | ولكن هناك على الأقل فرض أنها لم تكن حادثة |
Mais Il y a au moins une chance que ça ne le soit pas. | Open Subtitles | ولكن هناك على الأقل فرض أنها لم تكن حادثة |
Il y a au moins trois fédéraux, plus en chemin. | Open Subtitles | هناك على الأقل ثلاثة عملاء فيدراليين والمزيد في الطريق |
Il y a au moins deux tireurs, plus un sur le toit. | Open Subtitles | يوجد على الأقل مسلحين اثنين بالاضافة الى الموجود على السطح |
Il y a au moins trois hommes à l'intérieur, voire plus dehors. | Open Subtitles | يوجد على اقل تقدر ثلاث رجال في هذا المبنى وربما اكثر بالخارج |
Je te dis juste ce qu'Il y a au menu avec ces nanas. | Open Subtitles | انا اخبرك فقط ما يوجد على قائمة تلك العاهرات |
Je dirais qu'Il y a au moins... une chance... que j'aie pas assez réfléchi à tout ça. | Open Subtitles | سأقول بأنه يوجد على الأقل .. لحضة حيث لم أفكر ملياً في هذا الخيار |
Il y a au Togo, 119 pharmacies dont 99 dans la seule commune de Lomé et ses environs. | UN | وتوجد في توغو 119 صيدلية، منها 99 في منطقة لوميه وضواحيها وحدها. |
Il y a au Kazakhstan trois stations sismologiques modernes, qui nous ont été laissées par l'ex-Union soviétique, et qui sont capables d'enregistrer des phénomènes souterrains se produisant à des milliers de kilomètres de distance, en n'importe quel point du globe terrestre. | UN | وتوجد في كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرسم الاهتزازات، ورثْناها من الاتحاد السوفياتي السابق، قادرة على تسجيل الظواهر الجوفية التي تحدث على بعد آلاف الكيلومترات في أي نقطة من الكرة اﻷرضية. |
137. Il y a au " Puntland " une presse gouvernementale et une presse indépendante, apparemment proches des intégristes musulmans. | UN | 137- يوجد في " بونتلاند " صحافة حكومية وأخرى مستقلة. ويبدو أنهما قريبتان من المسلمين الأصوليين. |
Il y a au moins 11 victimes. | Open Subtitles | لدينا على الأقل 11 شخصاً مصاباً أريد الدعم |
Dans une seconde, ça va nous montrer ce qu'Il y a au fond de cette falaise. | Open Subtitles | وفي خلال لحظات، سوف تُرينا ما يُوجد في قاع هذا الجُرف. |
Chaque fois, je m'enfonce dans le tunnel... chaque fois... et quand je découvrirai ce qu'Il y a au bout, je verrai bien, mais au moins je saurai. | Open Subtitles | .... في كل مرة أمشي في ذالك النفق وعندما أكتشف ما الذي بنهايته |