"il y a des années" - Traduction Français en Arabe

    • منذ سنوات
        
    • قبل سنوات
        
    • منذ سنين
        
    • سنوات مضت
        
    • منذ أعوام
        
    • قبل أعوام
        
    • قبل عدة سنوات
        
    • منذ عدة سنوات
        
    • ومنذ سنوات
        
    • وقبل سنوات
        
    • منذ سنواتٍ
        
    • منذ عدة أعوام
        
    • منذ عدة سنين
        
    • منذ عدّة سنوات
        
    • من سنوات
        
    On aurai du s'enfermer dans une pièce et se souler ensemble il y a des années. Open Subtitles كان ينبغي أن نقفل على أنفسنا في غرفة ونصبح ثملين سويًا منذ سنوات
    C'est drôle, je l'ai connu il y a des années. Open Subtitles الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة.
    "C'est ici qu'on s'est rencontrés il y a des années." Open Subtitles هنا تقابلنا عند الصالة الرياضية قبل سنوات مضت.
    Non, je la disais à ma femme il y a des années, mais là, on traverse une passe difficile. Open Subtitles لا. كنت أستخدمها مع زوجتي قبل سنوات عدة، ثم ساءت علاقتنا ووصلنا إلى هذه الحال.
    Tu aurais du quitter cet endroit il y a des années. Open Subtitles كان من المفترض أن تغادري هذا المكان منذ سنين
    C'était il y a des années. C'est du passé, non ? Open Subtitles لأن ذلك حدث منذ سنوات لقد تجاوزنا ذلك، صحيح؟
    Il aurait dû y penser il y a des années et travailler pour le gagner. Open Subtitles كان عليه التفكير في هذا منذ سنوات و أن يعمل على تحقيقه
    J'étais adjoint ici quand le shérif Chambers l'a arrêté il y a des années de ça. Open Subtitles جداً . لقد كنت الوكيل هنا عندما العمدة شامبرس قبض عليه منذ سنوات
    N'importe quelle église vous aurait brûlés il y a des années. Open Subtitles اى كنيسه محترمه كانت لتحرقكم ايها الانذال منذ سنوات
    Mais Andrea y est tombée il y a des années. Open Subtitles ولكن اندريا سقطت في تلك الحفرة منذ سنوات
    Toutefois, ces systèmes ayant été conçus il y a des années, ils ne sont pas toujours aisément utilisables. UN ولكن هذه التطبيقات صممت منذ سنوات عديدة ولم تكن سهلة الاستعمال دائما.
    Il est notoire que le projet de résolution a été conçu il y a des années et qu'il a été maintenu au fil des années pour des raisons politiques. UN فالمعروف جيدا أن مشروع القرار أعد قبل سنوات واستبقي طوال أعوام ﻷغراض سياسية.
    Non, ma femme me l'a hurlée pendant une dispute, il y a des années. Open Subtitles لا، صرخت زوجتي بذلك علي خلال شجار قبل سنوات.
    J'ai pensé au master il y a des années, au doctorat, même. Open Subtitles فكرت في نيل الماجستير قبل سنوات. وشهادة الدكتوراة.
    Elle a découvert qu'elle avait aidé à créer le virus il y a des années. Open Subtitles لقد إكتشفت بأن الدودة هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات
    il y a des années, un asile a pris feu et les patients se sont échappés. Open Subtitles قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء الأسطورة هناك تقول أن مَنْ يتم العثور عليهم مطلقاً
    C'était il y a des années. Ils n'en sont jamais revenus. Open Subtitles هذا كان منذ سنين أنهم لم يعودو بعدها أبدا
    Vous avez un tour, et vous m'avez appris il y a des années, alors allons-y. Open Subtitles لديك خدعة واحدة، وقمت بتعليمي إياها منذ سنين عديدة. إذا هيا بنا.
    J'ai peut-être d'anciens noms rangés il y a des années. Open Subtitles ربما يكون لدى بعض الأسماء المسجلة منذ أعوام
    Vous auriez pu me la rendre il y a des années. Open Subtitles لكن كان بإمكانك إعادة حياتي لي قبل أعوام
    C'est moi. John l'a peinte il y a des années, quand nous nous sommes rencontrés. Open Subtitles جون قام برسمها قبل عدة سنوات عندما إلتقينا لأول مرة.
    Il s'est tué sur un chantier, il y a des années. Open Subtitles لقد قُتل في حادث أثناء العمل منذ عدة سنوات
    Cela fait des années que nous avions pris ce rendez-vous avec lui, nous l'avons brutalisé et l'avons amené ici il y a des années. Open Subtitles ومنذ سنوات وكأننا قمنا بترتيب هذا الموعد للقائه هنا, وقمنا بجعله متوحشا ثم احضرناه الى الآن
    C'est pas juste toi qui m'intéresse, je t'ai écrit il y a des années. Open Subtitles إنّ غير مهتمٍ بكِ لقد خاب آملي فيكِ منذ سنواتٍ مضت
    Comment ont-ils pu fermer il y a des années ? Open Subtitles كيف أنهم قد أغلقوا منذ عدة أعوام ؟
    J'ai arrêté de me poser cette question il y a des années. Open Subtitles لقد توقفت عن سؤال نفسي هذا السؤال منذ عدة سنين
    il y a des années, quand j'ai quitté le privé, j'ai eu une révélation. Open Subtitles منذ عدّة سنوات ، عندما تركت القطاع الخاص كان لديّ نوع من لحظات الالهام
    Nous devions passer vous prendre il y a des années et vous emmener au Paradis, mais il y a eu une embrouille. Open Subtitles كان من المفترض أن نأخذك من سنوات و نأخذكِ للجنة . لكن , آه , كان هناك لخبطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus