"il y a trop de" - Traduction Français en Arabe

    • هناك الكثير من
        
    • يوجد الكثير من
        
    • هنالك الكثير من
        
    • هناك العديد من
        
    • هناك كثير من
        
    • ثمة الكثير من
        
    • فهناك الكثير من
        
    • هناك الكثير مِنْ
        
    • توجد الكثير من
        
    • ثمة العديد من
        
    • ومن الكثير من
        
    • هناك عدد كبير جداً من
        
    • عالية للغاية
        
    • ثمّة الكثير من
        
    Il y a trop de raisons pour lesquelles mes mamans ont trouvé l'amour ensemble. Open Subtitles هناك الكثير من الأسباب لأمّاي أن يجدا الحب في بعضهم البعض
    Bien, Il y a trop de pression dans cette maison. Open Subtitles حسنًا، هناك الكثير من الضغط هنا، بهذا المنزل
    Il y a trop de monde au retrait des bagages. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Il y a trop de variables. Mais j'ai une autre idée. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    Quand Il y a trop de travail à faire, une chose est vraie : Open Subtitles ،عندما يكون هنالك الكثير من العمل لإنجازه هناك شي وحيد صحيح
    Il y a trop de questions auxquelles je ne peux répondre. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة التي أعجز عن الغجابة عنها
    Oui, quand Il y a trop de flics dans leur territoire, ils vont plus haut. Open Subtitles أجل عندما يكون هناك الكثير من حضور للشرطة في منطقتهم يرفعون الترقية
    S'il conserve cette taille, Il y a trop de dégâts. Open Subtitles نعم, لو. . لوبقىبهذاالحجم, هناك الكثير من الأضرار
    Juanito, comme je te l'ai déjà dit, Il y a trop de violence dans le monde. Open Subtitles كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم
    Il y a trop de courtisans pour se rappeler leur nom. Open Subtitles عزيزي هناك الكثير من النساء النبيلات لكي أتذكرهنّ بأسمائهن
    Il y a trop de choses dans cette maison et tu ne dois pas Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في هذاالمنزل،وأناأريدك..
    Il y a trop de vies en jeu pour envoyer un agent seul. Open Subtitles هناك الكثير من الأرواح في خطر لإرسال وكيل في وحده.
    On fera de notre mieux. Il y a trop de sang. Plus d'aspiration. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا هناك الكثير من الدم شففط
    Même s'Il y a trop de porc allant chez vos amis à Wyoming, Arnie. Open Subtitles وعلى الرغم من أن هناك الكثير من لحم الخنزير ذاهب إلى أقربائك إنهم في وايومنغ يا آندي
    Ouais, c'est vrai. Il y a trop de bagages ici. Open Subtitles أجل أنت محقّة يوجد الكثير من الأشخاص هنا
    Je n'aime pas ça. Il y a trop de sang. Open Subtitles هذا الوضع لا يعجبني يوجد الكثير من الدماء
    Au lycée, je jouais fair-play, mais à présent, Il y a trop de pression pour gagner. Open Subtitles في الثانوية لعبت كرة القدم بنزاهه لكن الآن هنالك الكثير من الضغط للربح
    C'est parce qu'Il y a trop de merde à draguer et je ne veux pas revivre ça. Open Subtitles لأنه هناك العديد من الاشياء لاخراجها ولا اود ان اطلق سراحها
    Il y a trop de monde ici. Et on en attend un de plus. Open Subtitles هناك كثير من الناس هنا لا يكفي المكان
    Ferme les rideaux, Il y a trop de lumière ici. Open Subtitles أغلقي الستائر، ثمة الكثير من الضوء ها هنا
    J'ai abandonné au milieu. Il y a trop de voiles recouvrant l'affaire pour commencer. Open Subtitles فهناك الكثير من الأشياء المخفية و التى كنت سأبدأبها
    Dans ce pays, Il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. Open Subtitles في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ
    Il y a trop de ténèbres en moi. Open Subtitles توجد الكثير من الظلمة بداخلي.
    Il y a trop de fichues balles différentes. Open Subtitles ثمة العديد من الأنواع المختلفة منها
    Il y a trop de passage, ici. Open Subtitles ومن الكثير من حركة المرور هنا.
    Il y a trop de sociétés secrètes qui ne marchent ni à la loyauté ni à l'amour. Open Subtitles هناك عدد كبير جداً من المجتمعات السريّة بالخارج. ليس لديهم ولاء أو حب.
    - Il y a trop de bruit ! Open Subtitles ضوضاء عالية للغاية!
    Il y a trop de gens bien qui souffrent pour que ce soit vrai. Open Subtitles ثمّة الكثير من الناس الأخيار تعاني لتحقيق شيء من ذاك القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus