"il y a un monde" - Traduction Français en Arabe

    • هناك عالم
        
    - La physique quantique nous dit que quelque part Il y a un monde en avance de 20 ans sur le notre, c'est ça ? Open Subtitles الفيزياء الكميه اخبرنا ان هناك في مكان ما هناك عالم عمره 20 سنه متقدم على هذا العالم , صحيح ؟
    Croyez-moi, là-dehors, Il y a un monde entier, une galaxie, une vie. Open Subtitles خذها مني هناك عالم باكمله بالخارج مجرة , حياة
    Tu sais, Il y a un monde dehors, autre que les croquettes, que tu ne goûteras jamais. Open Subtitles أتعلم هناك عالم كامل فى الخارج بخلاف طعام الكلاب والذى لن تتذوقه قط
    Il y a un monde lointain où je veux vous emmener-- un monde très différent du notre, mais qui abrite peut-être la vie. Open Subtitles هناك عالم بعيد أريد أخذكم إليه. عالم مختلف إلى حدٍ بعيد عن عالمنا. و لكنه قد يكون ملاذ لحياة.
    Il y a un monde plein de sous-entendus et de ragots à explorer. Open Subtitles هناك عالم واسع مليئ بالمعلومات وهو بين يديك لاكتشافه، رفيق بوكاروف
    Je crois en l'homme. Je crois qu'Il y a un monde, là dehors, et que je peux en faire partie. Open Subtitles انا اؤمن بالناس انا اؤمن أن هناك عالم اخر
    Vous savez qu'Il y a un monde en dehors de cette ville où on parle d'autre chose que de tripes, d'enfants et de bière? Open Subtitles أتدركون أنه هناك عالم كبير بالخارج؟ ليس له علاقه بألتاكيد بلأطفال أو البيره
    Mais Il y a un monde en dehors, un monde ou vous allez élever votre enfant. Open Subtitles لكن هناك عالم في الخارج عالم ستربون ابنكم فيه
    Il y a un monde de merveilles, s'étendant aussi loin que votre regard peut voir. Open Subtitles هناك عالم من العجائب في الاسفل بعيد لا تشاهده العين
    Il y a un monde immense qui n'a jamais entendu parler de vous. Open Subtitles هناك عالم كامل من الناس الذين لم يسمعوا بك أبدا
    La lumière naturelle rappelle aux employés qu'Il y a un monde dehors avec leur famille et leurs amis. Open Subtitles الضوء الطبيعى سيذكر العاملين ان هناك عالم خارجى حيث عائلتهم وأصدقائهم.
    Il y a un monde visible et un monde invisible. Open Subtitles هناك عالم مرئي وعالم غير مرئي.
    Je me suis dit, "Peut-être qu'Il y a un monde où je n'ai pas à m'enfuir, où je pourrais juste..." Open Subtitles ظننت ربما هناك عالم ليس عليّ فيه الفرار ...حيث أستطيع أن أقول
    Il y a un monde là dedans, et quand tu tapes dessus, tu deviens une partie de ce monde. Open Subtitles هناك عالم هنا ...وعندما تكتب فيه تصبح جزءاً من ذلك العالم
    Il y a un monde là-bas qui nous réclame. Open Subtitles هناك عالم بالخارج ينتظر محصولنا،
    Je dois croire qu'Il y a un monde hors de mon esprit. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن هناك عالم خارج عقلي
    Il y a un monde dans lequel Michael Stonebridge répare la clôture se dispute avec bobonne et les enfants qui courent dans le jardin ils le rendent fou et il... il aime chaque petite seconde de ça. Open Subtitles هناك عالم حيثُ أن (مايكل ستونبريدج) يُصلح الفناء ويُجادل زوجته والأطفال يجرون في الحديقة
    Il y a un monde construit sur le nôtre. Open Subtitles هناك عالم بُني فوقنا
    Il y a un monde invisible autour de toi, un royaume d'esprits ayant pour mission de te protéger, Jane. Open Subtitles هناك عالم غير مرئي يحيط بك، مملكة من الأرواح مكلفة بحمايتك، يا (جين).
    Vous voyez, Il y a un monde Autour de vous... Open Subtitles ترى، هناك عالم حولك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus