Il ressort de ces récits que, même lorsque les commandants locaux étaient informés de ces activités, Il y avait une certaine indulgence. | UN | ومن هذه الروايات، يبدو أنه حتى إذا أبلغ القادة المحليون بهذه الأنشطة، كان هناك مستوى مقبول من التسامح. |
S'Il y avait une boite ici, tu crois pas que je le saurais ? | Open Subtitles | لو كان هناك ملهى هنا، ألا تظني أني كنت لأعرف به؟ |
Il y avait une famille de bûcherons consanguins dérangés qui vivait au fin fond des bois. | Open Subtitles | و كيف أنه كان هناك عائلة من الحاطبين كانت تعيش في اعماق الغابة |
Sur le bras droit, au niveau de l'humérus, Il y avait une lésion similaire mesurant 1,5 cm sur 14. | UN | وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً. |
Il y avait une raison au fait que je l'aie porté tout ce chemin. | Open Subtitles | تومي ناشط بالبيئة بوسطن أعتقد إنه كان هنالك سبباً لحملي له |
Il y avait une crise et j'ai dû aller au Japon à la dernière minute. | Open Subtitles | كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة |
Il y avait une Pontiac rouge qui bloquait la porte ? | Open Subtitles | اذاً , كان هناك بونتياك حمراء تسد الباب ؟ |
Il y avait une trace de peinture venant du véhicule sur la montre du sous-officier Ray. | Open Subtitles | لذلك ، كان هناك أثر من طلاء السيارة على ساعة ضابط الصف راي |
Après le virus, Il y avait une place libre à la direction, je l'ai prise. | Open Subtitles | بعد الفيروس , كان هناك فراغ كبير جدا في القيادة فتقدمت أنا |
Il y avait une valise avec ce qui ressemblait des centaines de milliers de dollars. | Open Subtitles | كان هناك حقيبة إلى جانب ما بدا أنه مئات الآلاف من الدولارات |
Il y avait une liste de tous ceux présents ce jour-là. | Open Subtitles | كان هناك قائمة بكلّ من عملوا بالمخيم ذاك اليوم. |
Il y avait une autoroute, beaucoup de poussière et de rochers. | Open Subtitles | كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور. |
Avant Il y avait une enceinte, des postes de garde tous les 40 pas. | Open Subtitles | كان هناك جدار قوي من قبل ابراج حراسة كل 40 خطوة |
Apparemment Il y avait une convention plus tôt ce soir. | Open Subtitles | علي ما يبدو كان هناك اجتماع مبكرا الليله |
J'ai brûlé mon scénario, mais Il y avait une scène que j'avais déjà écrite. | Open Subtitles | لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه |
Alors qu'a-t-il dit quand tu as demandé s'Il y avait une femme avec lui ? | Open Subtitles | إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟ |
Il y avait une fête à ma fraternité ce vendredi. | Open Subtitles | كانت هناك حفلة في منزل الأخوية تلك الجمعة |
Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين، ولم أستطع العثور عليها. |
Il y avait une lumière verte qui venait de là-dedans. | Open Subtitles | كان هنالك وهجاً أخضراً يصدر من داخل الصندوق |
Il y avait une femme dans le vestiaire des femmes. | Open Subtitles | كان هنالك امرأة في غرف خلع الملابس النسائيّة؟ |
Papa, Il y avait une serviette propre ici quand je suis parti ce matin. | Open Subtitles | أبي ،لقد كانت هنالك منشفة نظيفة هنا حينّما رحلت هذا الصباح |
Si j'avais grandi avec ta mère et qu'Il y avait une chance d'en avoir une nouvelle, | Open Subtitles | حسناً لو تربيت مع امك وكان هناك اى فرصة لأحصل ,على واحدة جديدة |
La célébration de la Semaine de solidarité a commencé au début des années 70, au moment où Il y avait une quarantaine de territoires non autonomes, dont plusieurs en Afrique. | UN | وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا. |
Il y avait une fille, elle doit savoir où elle est. | Open Subtitles | كان ثمة فتاة هنا، قد تعرف مكان حبيبتي فتاة؟ |
On m'a dit qu'Il y avait une urgence de plomberie au Mug Craqué ? | Open Subtitles | سمعت كان هناك حالة صحية الطوارئ في القدح متصدع. |
Je savais qu'Il y avait une explication. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن سيكون هنالك تفسير لذلك |
Il y avait une barre à strip-tease dans ce truc. | Open Subtitles | لقد كان ثمّة عمود للتعرّي في هذا الملهى. |
S-s-s'Il y avait une vidéo en ligne avec quelqu'un qui se fait décapiter, - tu ne cliquerais pas dessus ? | Open Subtitles | -بأنَّ لو كانَ هناك فيديو يظهر فيه شخص قد قُطع رأسه فلن تضغط عليه؟ |
À l'époque, Il y avait une unité militaire de l'ONU dans le pays, mais elle n'avait ni les attributions ni l'équipement qui lui auraient permis d'agir avec force comme il le fallait pour prévenir ou arrêter le génocide. | UN | فقد كانت ثمة قوة للأمم المتحدة في البلد آنذاك، لكنها لـم تكن مُكلّفة ولا مُجهَّزة لهذا النوع من استعمال القوة الذي كان لازماً لمنع الإبادة الجماعية أو وقفها. |