"illicite de cocaïne" - Traduction Français en Arabe

    • غير المشروع للكوكايين
        
    • الكوكايين بصفة غير مشروعة
        
    • الكوكايين بصورة غير مشروعة
        
    • الكوكايين غير المشروع
        
    Pour 1999, la production illicite de cocaïne à l'échelle mondiale était estimée à quelque 800 tonnes. UN وقُدرت كمية الصنع غير المشروع للكوكايين على المستوى العالمي بما يقرب من 800 طن في عام 1999.
    243. De grosses saisies d'autres substances inscrites au Tableau II de la Convention de 1988 et utilisées dans la fabrication illicite de cocaïne continuent d'être signalées dans la région des Andes. UN 243- وما زال يبلّغ عن ضبط كميات كبيرة من مواد أخرى مدرجة في الجدول الثاني في اتفاقية سنة 1988 تستخدم في الصنع غير المشروع للكوكايين في المنطقة الآندية.
    D'après les rapports de saisie qui lui ont été communiqués, l'Organe a constaté que c'étaient les substances utilisées dans la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et d'amphétamines et/ou de métamphétamines dont on avait saisi les plus grandes quantités et le plus fréquemment. UN وتبعا لتقارير الضبط التي قدمت للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، أشارت الهيئة الى أن المواد المستعملة في التصنيع غير المشروع للكوكايين والهيروين والامفيتامينات والميثامفيتامينات قد تكرر ضبطها أكثر من غيرها وبأكبر الكميات.
    Pour ce qui était du Projet " Cohesion " , l'initiative internationale contre le détournement des produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite d'héroïne, les orateurs ont approuvé et appuyé la recommandation de l'Organe tendant à élaborer des stratégies similaires pour lutter contre le détournement des produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne. UN وفيما يتعلق بمشروع التلاحم، وهو المبادرة الدولية للتصدي لتسريب الكيماويات المستخدمة في صنع الهيروين بصورة غير مشروعة، رحّب المتكلّمون بتوصية الهيئة الداعية إلى إعداد استراتيجيات مشابهة من أجل مكافحة تسريب المواد الكيميائية المستخدمة في صنع الكوكايين بصفة غير مشروعة وأبدوا تأييدهم لها.
    2. Fabrication illicite de cocaïne UN 2 - صنع الكوكايين بصورة غير مشروعة
    De même, les efforts de la Bolivie, de la Colombie et du Pérou pour éradiquer la culture du cocaïer et lutter contre la fabrication de cocaïne ont conduit à une baisse notable de l'offre illicite de cocaïne dans le monde. UN وبالمثل، أدت جهود حكومات كل من بوليفيا وبيرو وكولومبيا في مجال إبادة شجيرة الكوكا ووقف صنع الكوكايين إلى انخفاض كبير في توافر الكوكايين غير المشروع في جميع أنحاء العالم.
    Grâce à la vigilance accrue dont le permanganate de potassium est l'objet conformément aux mesures adoptées à la vingtième session extraordinaire et, surtout, dans le cadre de l'opération Purple, le détournement de quantités importantes de cette substances vers la fabrication illicite de cocaïne a pu être évité. UN وقد أسفرت زيادة الاهتمام بمادة برمنغنات البوتاسيوم استجابة للتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين، وبشكل أكثر تحديدا، بسبب عملية بيربل، عن منع كميات كبيرة من تلك المادة من تسريبها الى الصنع غير المشروع للكوكايين.
    37. Empêcher le détournement des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et de stimulants de type amphétamine a été considéré comme essentiel. UN 37- وذُكر أن من الأهمية بمكان منع تسريب الكيمياويات السليفة المستخدمة في الصنع غير المشروع للكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية.
    37. Empêcher le détournement des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et de stimulants de type amphétamine a été considéré comme essentiel. UN 37- وذُكر أن من الأهمية بمكان منع تسريب الكيمياويات السليفة المستخدمة في الصنع غير المشروع للكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية.
    2. L'Organe constate que le permanganate de potassium continue d'être fréquemment utilisé dans la fabrication illicite de cocaïne et que celle-ci, par son volume et son ampleur, crée de graves problèmes de santé publique ou sociaux, justifiant ainsi une action au plan international. UN 2- وترى الهيئة أن برمنغنات البوتاسيوم ما زالت تستخدم كثيرا في الصنع غير المشروع للكوكايين وأن حجم ونطاق الصنع غير المشروع للكوكايين يتسببان في نشوء مشاكل خطيرة في مجال الصحة العامة والحياة الاجتماعية، مما يبرر اتخاذ اجراء دولي.
    1. En 1997, l'Organe a reconnu la nécessité de renforcer des mesures de contrôle pour empêcher le détournement du permanganate de potassium, produit chimique essentiel employé pour la fabrication illicite de cocaïne. UN 1- في عام 1977، سلمت الهيئة بأن تشديد التدابير الرقابية لمنع تسريب برمنغنات البوتاسيوم، وهو مادة كيميائية حاسمة في الصنع غير المشروع للكوكايين.
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants a également signalé qu'en 2006 99 % des saisies mondiales de permanganate de potassium (substance utilisée pour la fabrication illicite de cocaïne) avaient été effectuées dans des pays d'Amérique du Sud. UN كما أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أفادت بأن 99 في المائة من مضبوطات برمنغنات البوتاسيوم العالمية (مادة مستخدمة في الصنع غير المشروع للكوكايين) في عام 2006 قد أفيد بحدوثها في بلدان في أمريكا الجنوبية.()
    15. Un fort soutien a été exprimé en faveur du Projet " Prism " , conçu pour prévenir le détournement de produits chimiques essentiels utilisés dans la fabrication de stimulants de type amphétamine, et de l'Opération " Purple " et l'Opération " Topaz " , destinées à suivre le commerce international des principaux précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne et d'héroïne respectivement. UN 15- وقد أبدي تأييد قوي لمشروع " بريزم " الذي استُحدث لمنع تسريب الكيماويات الأساسية المستعملة في صنع المنشطات الأمفيتامينية، وكذلك لعمليتي " بيربل " و " توباز " اللتين استحدثتا لرصد التجارة الدولية بالكيماويات السليفة الرئيسية المستعملة في الصنع غير المشروع للكوكايين والهيروين، على التوالي.
    15. Un fort soutien a été exprimé en faveur du Projet " Prism " , conçu pour prévenir le détournement de produits chimiques essentiels utilisés dans la fabrication de stimulants de type amphétamine, et de l'Opération " Purple " et l'Opération " Topaz " , destinées à suivre le commerce international des principaux précurseurs chimiques utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne et d'héroïne respectivement. UN 15- وقد أبدي تأييد قوي لمشروع " بريزم " الذي استُحدث لمنع تسريب الكيماويات الأساسية المستعملة في صنع المنشطات الأمفيتامينية، وكذلك لعمليتي " بيربل " و " توباز " اللتين استحدثتا لرصد التجارة الدولية بالكيماويات السليفة الرئيسية المستعملة في الصنع غير المشروع للكوكايين والهيروين، على التوالي.
    Le Gouvernement vénézuélien a, quant à lui, identifié des sociétés écrans établies dans le seul but d'obtenir les produits chimiques nécessaires pour la fabrication illicite de cocaïne. UN وتعرفت حكومة فنزويلا على شركات واجهة (متخفية) منشأة لغرض وحيد هو الحصول على المواد الكيميائية المطلوبة في الصنع غير المشروع للكوكايين.
    3. Fabrication illicite de cocaïne UN 3- صنع الكوكايين بصفة غير مشروعة
    2. Fabrication illicite de cocaïne UN 2- صنع الكوكايين بصورة غير مشروعة
    Sur la base des résultats positifs obtenus en matière de prévention du détournement de l'anhydride acétique, les gouvernements concernés ont été encouragés à reproduire ces bons résultats en élaborant des stratégies similaires pour lutter contre le détournement de produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne en Amérique du Sud. UN واستنادا إلى النتائج الإيجابية التي تحققت في منع تسريب أنهيدريد الخل، شُجِّعت الحكومات ذات الصلة على تكرار ذلك النجاح من خلال وضع استراتيجيات مماثلة لمكافحة تسريب المواد الكيميائية التي تستخدم في صنع الكوكايين غير المشروع في أمريكا الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus