Thème 3: Identification et contrôle effectif des précurseurs essentiels inscrits aux Tableaux I et II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | المسألة 3: تحديد السلائف الأساسية المُدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعّالة عليها |
L'Angola a souligné qu'il avait établi avec des pays tiers des contacts visant à prévenir le trafic de précurseurs conformément aux obligations assumées en vertu de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. | UN | وأكّدت أنغولا أنها أقامت اتصالات ببلدان أخرى بغية منع الاتجار بالسلائف وفقا للالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988. |
Trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المواد التي تؤثر على العقل |
La Conférence plénipotentiaire qui a adopté la Convention de 1988 n’a pas employé de termes spécifiques pour les désigner, mais c’est dans cette convention qu’est apparue pour la première fois l’expression “substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes”. | UN | ولم يستخدم مؤتمر المفوضين الذي اعتمد اتفاقية ٨٨٩١ أي اصطلاح موحد لوصف هذه المواد ، بل استخدم في الاتفاقية عبارة " المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية " . |
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
Compte tenu de l'article 33 de la Convention, il recommande à l'État partie de prendre des mesures appropriées, notamment d'ordre législatif, administratif, social et éducatif, pour protéger les enfants contre l'usage illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et pour empêcher que des enfants ne soient utilisés pour la production et le trafic illicites de ces substances. | UN | وفي ضوء المادة 33 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية، لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة و المؤثرات النفسية ولمنع استخدام الأطفال في إنتاج هذه المواد والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Usage illicite de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | الاستعمال غير المشروع للعقاقير المخدرة والمواد ذات التأثير النفساني |
Thème 3: Identification et contrôle effectif des précurseurs inscrits aux Tableaux I et II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | المسألة 3- استبانة السلائف الأساسية المُدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعالة عليها |
10. On a rappelé l'intérêt, pour les enquêtes, des livraisons surveillées réalisées conformément à l'article 11 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, ainsi que celui des enquêtes sur les avoirs détenus par les personnes soupçonnées de trafic. | UN | 10- وشُدّد على أهمية التسليم المراقَب كأسلوب للتحرّي، وفقا لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لعام 1988، وكذلك على أهمية التحقيق في موجودات الأشخاص المشتبه في أنهم يتاجرون بالمخدّرات. |
c) Identification et contrôle effectif des précurseurs inscrits aux Tableaux I et II de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988; | UN | (ج) استبانة السلائف الأساسية المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعالة عليها؛ |
4) Trafic illicite de stupéfiants et de drogues nuisibles, infraction prévue aux articles 37 à 45 de la loi no 1.340/88; | UN | ' 4` الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو العقاقير الخطرة، على النحو المبين في المواد من 37 إلى 45 من القانون رقم 1.340/88؛ |
1.4 Le troisième rapport fait état de la loi no 19.366 relative au trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | 1-4 يشير التقرير الثالث إلى القانون رقم 19-366 المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات أو بالمؤثرات العقلية. |
a) Le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et le blanchiment d’argent, tels que définis dans la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988Publication des Nations Unies, numéro de vente: F.91.XI.6. | UN | " )أ( الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية ، وغسل اﻷموال ، حسب تعريفهما الوارد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ ؛)أ( |
La conférence de plénipotentiaires qui a adopté la Convention de 1988 n'a pas employé de termes spécifiques pour les désigner, mais c'est dans cette convention qu'est apparue pour la première fois l'expression «substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes». | UN | ولم يستخدم مؤتمر المفوضين الذي اعتمد اتفاقية ٨٨٩١ أي اصطلاح موحد لوصف هذه المواد، بل استخدم عبارة " المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية " في الاتفاقية. |
744. Tout en prenant note des mesures prises par l'État partie à cet égard, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'usage illicite de stupéfiants et de substances psychotropes se répand parmi les adolescents. | UN | 744- تنوه اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في هذا المجال، ولكنها تشعر بالقلق إزاء تفشي الاستخدام غير المشروع للمخدرات أو المواد المؤثرة على العقل بين المراهقين. |
La Conférence plénipotentiaire qui a adopté la Convention de 1988 n'a pas employé de termes spécifiques pour les désigner, mais c'est dans cette convention qu'est apparue pour la première fois l'expression " substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes " . | UN | ولم يستخدم مؤتمر المفوضين الذي اعتمد اتفاقية ٨٨٩١ أي اصطلاح موحد لوصف هذه المواد ، بل استخدم في الاتفاقية عبارة " المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية " . |
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية. |
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
Compte tenu de l'article 33 de la Convention, il recommande à l'État partie de prendre des mesures appropriées, notamment d'ordre législatif, administratif, social et éducatif, pour protéger les enfants contre l'usage illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et pour empêcher que des enfants ne soient utilisés pour la production et le trafic illicites de ces substances. | UN | وفي ضوء المادة 33 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتعليمية، لحماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للعقاقير المخدرة و المؤثرات النفسية ولمنع استخدام الأطفال في إنتاج هذه المواد والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Il s'agit des projets suivants: projet d'accord sur les migrations; projet d'accord sur la coopération en vue de la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et projet d'accord de coopération bilatérale en vue de la lutte contre le terrorisme. | UN | الأول، هو مشروع اتفاق بشأن قضايا الهجرة؛ والثاني، هو مشروع اتفاق بشأن التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع للعقاقير المخدرة والمواد ذات التأثير النفساني؛ والثالث، هو مشروع برنامج تعاون ثنائي لمكافحة الإرهاب. |
Le dixième anniversaire de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes semble un moment particulièrement approprié pour une telle réunion. | UN | ويبدو أن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية، سيكون وقتا مناسبا لهذا التجمع. |
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
195. Les activités d'organisations, sectes, courants et autres mouvements religieux favorisant le terrorisme, le trafic illicite de stupéfiants et d'autres infractions sont interdites, de même que toute apologie de telles infractions. | UN | 195- ويحظر نشاط الجمعيات والتيارات والمذاهب وسواها من المؤسسات الدينية التي تشجِّع على الإرهاب أو الاتّجار غير المشروع بالمخدِّرات أو سوى ذلك من الجرائم، أو الدعاية لهذه الجرائم. |
- De protéger les enfants contre l'usage illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, tels que définis dans les traités internationaux applicables; | UN | حماية الأطفال من الاستخدام غير المشروع للمواد المخدرة والمواد المؤثرة على العقل حسبما حُدّدت في المعاهدات الدولية ذات الصلة؛ |
illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 | UN | والمؤثّرات العقلية لسنة 1988 وفرض رقابة فعّالة عليها |