"illicite des espèces de faune" - Traduction Français en Arabe

    • غير المشروع بأنواع الحيوانات
        
    • غير المشروع في الأحياء
        
    • غير المشروع بالأحياء البرية
        
    Conscient qu'il est important de promouvoir les partenariats public-privé pour lutter contre le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en particulier en ce qui concerne l'adoption de mesures préventives, UN وإدراكاً منه لأهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمعالجة مسألة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض، ولا سيما فيما يتصل باعتماد تدابير وقائية،
    Conscient qu'il est important de promouvoir les partenariats public-privé pour lutter contre le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en particulier en ce qui concerne l'adoption de mesures préventives, UN وإدراكا منه لأهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمعالجة مسألة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبخاصة فيما يتصل باعتماد تدابير وقائية،
    Conscient qu'il est important de promouvoir les partenariats public-privé pour lutter contre le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en particulier en ce qui concerne l'adoption de mesures préventives, UN وإدراكا منه لأهمية إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص للتصدي للاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبخاصة فيما يتصل باتخاذ تدابير وقائية،
    Commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages UN الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية الروابط بين العلوم والسياسات
    Alarmé par l'implication des groupes criminels organisés dans tous les aspects du trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et soulignant à cet égard l'utilité de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre cette criminalité, UN وإذ يساوره القلق إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وإذ يؤكد في هذا الشأن جدوى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة هذه الجرائم،
    Rappelant l'importance d'une coopération efficace entre l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les organisations internationales compétentes pour faire face au trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et organiser la fourniture d'une assistance technique en matière de prévention du crime et de justice pénale aux États qui en font la demande, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون على نحو فعال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض والقيام، عند الطلب، بتنظيم تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Alarmé par l'implication des groupes criminels organisés dans tous les aspects du trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et soulignant à cet égard l'utilité de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre cette criminalité, UN وإذ يساوره القلق إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظّمة في جميع جوانب الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض، وإذ يؤكّد في هذا الشأن جدوى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مثل هذه الجرائم،
    Alarmé par l'implication des groupes criminels organisés dans tous les aspects du trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et soulignant à cet égard l'utilité de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour renforcer la coopération internationale dans la lutte contre cette criminalité, UN وإذ يساوره القلق إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وإذ يؤكد في هذا الشأن جدوى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مثل هذه الجرائم،
    Rappelant l'importance d'une coopération efficace entre l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les organisations internationales compétentes pour faire face au trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et organiser la fourniture d'une assistance technique en matière de prévention du crime et de justice pénale aux États qui en font la demande, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون الفعال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وللقيام، عند الطلب، بتنظيم تقديم المساعدات التقنية إلى الدول في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    a) De reconnaître la gravité du problème du commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages et d'en faire une priorité pour leurs agences nationales de lutte contre la fraude; UN (أ) أن تدرك خطورة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية وتعتبر ذلك أمرا ذا أولوية عالية بالنسبة لوكالات إنفاذ القانون الوطنية في بلدانها؛
    7. Encourage également les États Membres à mettre en commun leurs expériences et meilleures pratiques en matière de poursuites et de détection du trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, notamment lors du débat thématique qui se tiendra pendant la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تبادل خبراتها وأفضل ممارساتها في الكشف عن الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض ومقاضاة مرتكبيه، بما في ذلك تبادلها في المناقشات المواضيعية التي ستجرى أثناء دورة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الثانية والعشرين؛
    7. Encourage également les États Membres à mettre en commun leurs expériences et meilleures pratiques en matière de poursuites et de détection du trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, notamment lors du débat thématique qui se tiendra pendant la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تقاسم خبراتها وممارساتها الفضلى المتعلقة بالكشف عن جرائم الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وملاحقة مرتكبيها قضائيا، بما في ذلك خلال المناقشات المواضيعية التي ستجرى أثناء دورة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الثانية والعشرين؛
    u) Encourager les États Membres à appuyer l'ONUDC dans son approche pluri-institutionnelle d'assistance technique et de renforcement des capacités visant à prévenir le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction; UN (ش) أن تشجّع الدول الأعضاء على دعم المكتب في نهجه المتعدد الوكالات بشأن توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات بغية منع الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض؛
    i) Encourager les États Membres à tirer pleinement parti de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de la Convention des Nations Unies contre la corruption pour prévenir et combattre le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction; UN (ط) تشجيع الدول الأعضاء على الاستفادة الكاملة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لمنع ومحاربة الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدّدة بالانقراض؛
    5. Invite les États Membres à ériger en infraction grave le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, conformément à leur législation nationale et à l'alinéa b de l'article 2 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier lorsque des groupes criminels organisés sont impliqués ; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض جريمة خطيرة، وفقا لتشريعاتها الوطنية والفقرة (ب) من المادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبخاصة عندما تكون جماعات إجرامية منظمة ضالعة في هذا الاتجار؛
    Rappelant l'importance d'une coopération efficace entre l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les organisations internationales compétentes pour faire face au trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et organiser la fourniture d'une assistance technique en matière de prévention du crime et de justice pénale aux États qui en font la demande, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون الفعّال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية ذات الصلة في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض إلى جانب تنظيم العمل على تقديم المساعدات التقنية إلى الدول التي تطلبها في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    5. Invite les États Membres à ériger en infraction grave le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, conformément à leur législation nationale et à l'alinéa b) de l'article 2 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier lorsque des groupes criminels organisés sont impliqués; UN 5- يدعو الدولَ الأعضاءَ إلى اعتبار الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض جريمة خطيرة، وفقاً لتشريعاتها الوطنية والفقرة (ب) من المادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، خاصة عندما تكون جماعات إجرامية منظمة ضالعة في هذا الاتجار؛
    Résumé du dialogue ministériel sur le commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages, établi par la Présidente UN المرفق الثاني موجز الرئيس عن الحوار الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية
    Commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages UN الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية الروابط بين العلوم والسياسات
    C. Séance plénière ministérielle consacrée au commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages UN جيم - الاجتماع الوزاري بشأن الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية
    Séance plénière ministérielle sur le commerce illicite des espèces de faune UN جيم - الاجتماع الوزاري العام بشأن الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus