(Cette section du rapport pourrait traiter des mesures de prévention ou d'élimination du trafic illicite des produits chimiques toxiques et dangereux et des produits dangereux.) | UN | (يمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول تدابير المنع أو القضاء على الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية السمية والخطرة والمنتجات الخطرة.) |
L'intensification des efforts pour prévenir le trafic illicite des produits chimiques et des déchets dangereux; | UN | (و) النهوض بالجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
L'intensification des efforts pour prévenir le trafic illicite des produits chimiques et des déchets dangereux; | UN | (و) النهوض بالجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
L'intensification des efforts pour prévenir le trafic illicite des produits chimiques et des déchets dangereux; | UN | (و) النهوض بالجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Le PNUE fournira un appui aux organismes nationaux et régionaux de répression afin de réduire le trafic illicite des produits chimiques et déchets réglementés. | UN | وسوف يقدِّم برنامج البيئة الدعم لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للمراقَبة. |
A sa vingt-quatrième session, tenue en février 2007, le Conseil d'administration du Programme de Nations Unies pour l'environnement a examiné la question du commerce international illicite des produits chimiques et des déchets dangereux, débouchant sur l'adoption de la décision 24/4, du 9 février 2007, sur la prévention du commerce international illicite. | UN | 1 - في دورته الرابعة والعشرين، المعقود في شباط/فبراير 2007، ناقش مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. وكانت نتيجة ذلك النقاش المقرر 24/4 الذي اتخذه المجلس في شباط/فبراير 2007 بشأن منع الاتجار الدولي غير المشروع. |
L'accès aux technologies et produits de remplacement plus sûrs et abordables dans les pays en développement et les pays à économie en transition doit être amélioré, ce qui contribuera à réduire le trafic illicite des produits chimiques dangereux. | UN | (ﻫ) وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الوصول إلى البدائل الميسورة، وإلى التكنولوجيات الأكثر سلامة التي تساعد بدورها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة. |
e) L'accès aux technologies et produits de remplacement présentant moins de danger et abordables dans les pays en développement et les pays à économie en transition doit être amélioré, ce qui contribuera à réduire le trafic illicite des produits chimiques dangereux. | UN | (ﻫ) وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الوصول إلى البدائل التي في متناول اليد، وإلى التكنولوجيات الأكثر سلامة التي تساعد بدورها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة. |
e) L'accès aux technologies et produits de remplacement présentant moins de danger et abordables dans les pays en développement et les pays à économie en transition doit être amélioré, ce qui contribuera à réduire le trafic illicite des produits chimiques dangereux. | UN | (ﻫ) وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الوصول إلى البدائل التي في متناول اليد، وإلى التكنولوجيات الأكثر سلامة التي تساعد بدورها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة. |
L'accès aux technologies et produits de remplacement présentant moins de danger et abordables dans les pays en développement et les pays à économie en transition doit être amélioré, ce qui contribuera à réduire le trafic illicite des produits chimiques dangereux. | UN | (ﻫ) وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الوصول إلى البدائل الميسورة، وإلى التكنولوجيات الأكثر سلامة التي تساعد بدورها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة. |
L'accès aux technologies et produits de remplacement présentant moins de danger et abordables dans les pays en développement et les pays à économie en transition doit être amélioré, ce qui contribuera à réduire le trafic illicite des produits chimiques dangereux. | UN | (ﻫ) وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الوصول إلى البدائل الميسورة، وإلى التكنولوجيات الأكثر سلامة التي تساعد بدورها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة. |