"illicites sur le" - Traduction Français en Arabe

    • غير المشروعة في
        
    • غير المشروعة عبر
        
    17/9 Établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé UN المستوطنات البشرية الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    17/9 Établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé UN المستوطنات البشرية اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة
    Établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé UN المستوطنات البشرية اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة
    Tenant compte des défis multiples auxquels sont confrontés les États situés le long des itinéraires de trafic internationaux et des effets du trafic de drogues, dont la criminalité et l'abus de drogues qui leurs sont liés et qui résultent du passage des drogues illicites sur le territoire des États de transit, UN وإذ نأخذ في الحسبان التحدّيات المتعدّدة الأوجه التي تواجها الدول الواقعة على دروب الاتجار الدولية وآثار الاتجار بالمخدرات المترتبة على مرور المخدرات غير المشروعة عبر أقاليم دول العبور، ومنها الجرائم ذات الصلة وتعاطي المخدرات،
    Tenant compte des défis multiples auxquels sont confrontés les États situés le long des itinéraires de trafic internationaux et des effets du trafic de drogues, dont la criminalité et l'abus de drogues qui leurs sont liés et qui résultent du passage des drogues illicites sur le territoire des États de transit, UN وإذ نأخذ في الحسبان التحدّيات المتعدّدة الأوجه التي تواجهها الدول الواقعة على دروب الاتجار الدولية وآثار الاتجار بالمخدرات المترتبة على مرور المخدرات غير المشروعة عبر أقاليم دول العبور، ومنها الجرائم ذات الصلة وتعاطي المخدرات،
    Établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé Résolution adoptée par 25 voix contre une, avec 23 abstentions. UN ٧١/٩ - المستوطنات البشرية اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة*
    1. Par menace ou intimidation, incite ou tente d'inciter une femme à avoir des relations sexuelles illicites sur le territoire ou en dehors du royaume; UN " 1- قاد أو حاول قيادة أنثى بالتهديد أو التخويف لارتكاب المواقعة غير المشروعة في المملكة أو خارجها.
    Établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé* UN المستوطنات البشرية الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة*
    Il sera aussi prié de discuter des stratégies adoptées par les organisations de trafiquants, qui consistent notamment à favoriser l'augmentation de la demande de drogues illicites sur le marché intérieur africain, et des éléments qui en attestent. UN وسيُطلب من الفريق العامل أيضا أن يستعرض الاستراتيجيات التي تعتمدها منظمات الاتجار غير المشروع، مثل العمل على تزايد الطلب الداخلي على المخدرات غير المشروعة في أفريقيا، والشواهد ذات الصلة بذلك.
    4. Etablissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé (résolution 17/9) UN 4 - المستوطنات البشرية الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة (القرار 17/9)
    Rappelant également sa résolution 16/18 du 7 mai 1997 sur les établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 16/18 المؤرخ 7 أيار/ مايو 1997، حول المستوطنات البشرية الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    Rappelant également sa résolution 16/18 du 7 mai 1997 sur les établissements humains israéliens illicites sur le territoire palestinien occupé, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٦١/٨١ المؤرخ ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١، حول المستوطنات البشرية اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة،
    Ces équipes pourront ainsi échanger en temps réel des informations sur les passagers et les envois suspects et transmettre des informations à des professionnels fiables qui collaborent en vue de dresser un portrait plus précis des individus impliqués dans la contrebande de drogues illicites sur le continent et dans le monde. UN وبذلك، ستكون قادرة على نقل المعلومات آنياً بين مراكز العمليات في المطارات عن الركاب المثيرين للاهتمام والشحنات المثيرة للقلق، وعلى تبادل المعلومات بين متخصصين فنيين موثوقين يعملون معا على رسم صورة أوضح عن الضالعين في تهريب المخدرات غير المشروعة في جميع أنحاء القارة وفي أرجاء العالم كافة.
    4. La création d'un réseau d'experts régionaux de la surveillance des cultures illicites, établi en Afghanistan, au Myanmar et au Pérou, a contribué à la bonne exécution du Programme de surveillance des cultures illicites sur le terrain. UN 4- وساهم إنشاء شبكة للخبراء الإقليميين لرصد المحاصيل غير المشروعة في أفغانستان وبيرو وميانمار في تنفيذ برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة تنفيذا فعالا في الميدان.
    Parmi les autres indicateurs cités, figuraient également le niveau des saisies de drogues illicites sur le territoire national et à l'étranger, les statistiques sur les arrestations relatives à des affaires de drogue et les fluctuations du prix des drogues sur le marché illicite. UN ومن ضمن المؤشّرات الأخرى التي ذُكرت المستويات التي بلغتها مضبوطات المخدّرات غير المشروعة في الأقاليم الوطنية وفي الخارج، وإحصاءات عن عدد الاعتقالات ذات الصلة بالمخدّرات، وتقلّبات أسعار المخدّرات في السوق غير المشروعة.
    L'Expert indépendant s'efforcera par conséquent d'ajouter sa voix aux débats sur ce programme et sa mise en œuvre, en mettant l'accent sur les incidences de la dette souveraine sur les droits sociaux, économiques et culturels et l'impact des flux financiers illicites sur le développement des pays. UN وسيسعى الخبير المستقل بالتالي إلى المساهمة في المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها، مع التركيز على أثر الديون السيادية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأثر التدفقات المالية غير المشروعة في تنمية البلدان.
    a) Des précurseurs sont introduits clandestinement en Afrique, soit pour la fabrication de substances illicites sur le continent, soit pour être réexpédiés vers d'autres continents, à la faveur des systèmes insuffisants, voire inexistants, dont disposent en général les organes de réglementation africains; UN (أ) تهرّب السلائف الكيميائية إلى أفريقيا، سواء لإنتاج المواد غير المشروعة في القارة أو لتسريب تلك السلائف إلى قارات أخرى، بسبب ضعف النظم الرقابية أو انعدامها لدى الهيئات الرقابية عموما في أفريقيا؛
    67. Le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a présenté le rapport de l'Organe pour 2002 dans lequel sont soulignés les effets des drogues illicites sur le développement économique. UN 67- قدّم رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تقرير الهيئة عن عام 2002،() مسلّطا الضوء على آثار المخدرات غير المشروعة في التنمية الاقتصادية.
    Tenant compte des défis multiples auxquels sont confrontés les États situés le long des itinéraires de trafic internationaux et des effets du trafic de drogues, dont la criminalité et l'abus de drogues qui leurs sont liés et qui résultent du passage des drogues illicites sur le territoire des États de transit, UN وإذ نأخذ في الاعتبار التحديات المتعددة الجوانب التي تواجهها الدول الواقعة على طرق الاتجار الدولية وآثار الاتجار بالمخدرات المترتبة على مرور المخدرات غير المشروعة عبر أقاليم دول العبور، ومنها الجرائم ذات الصلة بإساءة استعمال المخدرات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus