"illustrant" - Traduction Français en Arabe

    • توضح
        
    • يوضح
        
    • التي تبين
        
    • توضيحية
        
    • تسلط الضوء
        
    • التوضيحية
        
    • تبيِّن
        
    • بيانية
        
    • يصور
        
    • مثبتة تظهر
        
    • بيانياً
        
    Toutes les métadonnées compilées sont accessibles sur le site Web de la Division, où l'on trouve également des chiffres utiles et des cartes illustrant les résultats obtenus. UN ويضم الموقع أيضا أرقاما وخرائط مفيدة توضح النتائج التي تحققت.
    Ce dernier comprend également des chiffres utiles et des cartes illustrant les résultats obtenus. UN ويتضمن الموقع أيضا أرقاما وخرائط مفيدة توضح النتائج التي تم الحصول عليها.
    Représentations visuelles: Tableaux synoptiques et graphiques illustrant les différentes données statistiques. UN النواتج المرئية: الجدول الإجمالي والرسوم البيانية التي توضح مختلف الإحصاءات.
    L'Indonésie a été citée comme le pays illustrant le mieux ces problèmes. UN وقد ذكر أن اندونيسيا مثال رئيسي يوضح هذه المشاكل.
    En l’absence de statistiques et de données illustrant l’ampleur du problème, il sera très difficile de recommander l’adoption de mesures; UN فبدون توفر اﻹحصاءات والمعرفة بالحالات التي تبين مدى المشكلة، تصبح الدعوة إلى العمل اﻹيجابي شاقة للغاية؛
    Il pense que cela permettra de mieux répartir la charge de travail, et il recommande que le rapport d'exécution concerné présente des statistiques illustrant comment le Département a tiré parti de ces possibilités. UN وتوصي اللجنة بأن يُضمَّن تقرير الأداء ذو الصلة إحصاءات توضح كيف استفادت الإدارة من تلك الفرص.
    Enfin, on trouvera ci-joint des tableaux statistiques illustrant la situation de la femme en Équateur. UN وأخيرا، ترد مرفقة جداول إحصائية توضح حالة المرأة في إكوادور.
    ∙ Exemples illustrant l'application des critères d'origine des États-Unis : UN ● أمثلة توضح تطبيق معايير المنشأ في الولايات المتحدة:
    Les bureaux régionaux présentent pour faciliter cet examen des graphiques illustrant la répartition des MCARB 2 dans la région. 3.3.4 Délégation de pouvoirs UN وتقدم المكاتب الإقليمية أشكالا بيانية توضح توزيع موارد البند 2 من هدف تخصيص الموارد داخل المنطقة لتيسير هذا الاستعراض.
    Il a été intégré dans les rapports de fin de mission de 1993 à 2000, illustrant les divers types de mission menés par la Division. UN وضمت المادة التدريبية تقارير نهاية البعثة من عام 1993 إلى عام 2000، توضح مختلف أنواع البعثات التي أوفدتها الشعبة.
    Veuillez fournir des données illustrant le nombre de centres et le caractère vraiment approprié des subventions accordées aux centres pour répondre aux besoins des femmes en matière de santé. UN يرجى تقديم بيانات توضح عدد المراكز ومدى كفاية الإعانات المقدمة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    Le document énumérait un certain nombre de publications illustrant l'utilisation de ce système. UN وقد تضمنت الورقة قائمة بعدد من المنشورات التي توضح تطبيقه.
    Faire le bilan des pratiques illustrant les relations entre la bonne gouvernance et les droits de l'homme et répertorier lesdites pratiques; UN :: القيام بجرد وجمع للممارسات التي توضح العلاقة بين الحكم السديد وحقوق الإنسان؛
    Elle a également utilisé le modèle dans ses propres analyses; plusieurs documents et notes illustrant les applications du modèle ont été diffusés dans des pays en développement. UN كما استخدم الأونكتاد هذا النموذج في تحليلاته. ووزعت على البلدان النامية عدة ورقات توضح تطبيقات النموذج.
    Un tableau illustrant la manière dont cette information pourrait être présentée figure à l'annexe B. Lorsque les renseignements seront disponibles, ce calcul pourra également être fait pour les autres gaz à effet de serre. UN ويرد في المرفق باء جدول يوضح الكيفية التي يمكن بها عرض هذه المعلومات. وعند توافر المعلومات، يمكن أيضاً إجراء عملية الحساب هذه فيما يتعلق بغازات أخرى من غازات الدفيئة.
    Un graphique illustrant la façon dont l'information relative aux scénarios de changements climatiques est utilisée dans les études d'impact a également été présenté. UN وشمل ذلك أيضاً رسماً بيانياً يوضح كيفية استخدام معلومات سيناريوهات تغير المناخ في تقييمات الأثر.
    La présente section met en lumière quelques exemples importants illustrant les progrès réalisés dans cette perspective. UN ويبرز هذا القسم عددا قليلا من الأمثلة التي تبين التقدم المحرز من هذا المنظور.
    Il contient un certain nombre de figures et de tableaux illustrant les activités menées durant la période considérée. UN إذ يورد عددا من الأشكال البيانية والجداول التي تبين العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    À titre purement indicatif, un prototype de chapitre du budget illustrant cette nouvelle présentation est reproduit dans l’additif 1. UN وﻷغراض توضيحية فقط، يرد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير نموذج لشكل جديد لباب في الميزانية.
    Encadré 39 : Articles de presse illustrant des études de cas sur la Loi relative aux délits sexuels UN الإطار 39: مقالات صحفية تسلط الضوء على دراسات حالة عن قانون الجرائم الجنسية
    Il comprend des exemples illustrant l'action menée par le HCDH, au siège et sur le terrain, dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels. UN ويتضمن هذا التقرير عدداً من الأمثلة التوضيحية للأنشطة التي يضطلع بها مقر المفوضية السامية ومكاتبها الميدانية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Encadré 36 : Etudes de cas illustrant le rôle de la CES et de la CEDSA UN الإطار 36: دراسات حالة تبيِّن دور لجنة المساواة بين الجنسين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
    La Division pour la promotion de la femme a publié un livre précieux illustrant le coût de la violence. UN وقد نشرت شعبة النهوض بالمرأة كتابا قيما يصور تكلفة العنف.
    Sur la base de données factuelles, l'évaluateur devrait chercher des exemples illustrant sans conteste que le centre gère ses activités de manière : UN ينبغي للقائم بالتقييم أن يلتمس، استناداً إلى دليل وقائعي، نماذج مثبتة تظهر أن المركز يصرف أنشطته:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus