"ils étaient là" - Traduction Français en Arabe

    • كانوا هنا
        
    • كانوا هناك
        
    • لقد كانا هنا
        
    • كانا هناك
        
    • لقد كانوا هُنا
        
    • وكانا هناك
        
    Donc s'Ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. Open Subtitles لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال.
    Peut-être qu'Ils étaient là pendant tout ce temps et on ne l'a pas remarqué. Open Subtitles ربما كانوا هنا طوال الوقت ونحن فقط لم يلاحظوا.
    - Ils étaient là ! - Ils se pelotaient ? Open Subtitles انهم كانوا هنا هل كانوا يقبلون بعضهم ؟
    Bien, Ils étaient là quand nous avons commencé, je ne sais pas combien sont restés. Open Subtitles لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن
    C'était un gars et une fille, et ils semblaient plus jeune, mais... Ils étaient là. Open Subtitles ...لقد كان هناك فتى وفتاة، لقد كانا صغيرين ولكن لقد كانا هنا
    Ils bougeaient pas mais Ils étaient là. Open Subtitles لم يقوما بأية حركة ولكن كانا هناك.
    Ils étaient là. Le FBI. Open Subtitles لقد كانوا هُنا المكتب الفيدرالي
    J'ignore pourquoi Ils étaient là. Ce sont des Cavaliers Fantômes. Open Subtitles لكني لا اعرف لماذا هم كانوا هنا انهم فوارس للأشباح
    Et bien, Ils étaient là à mélanger des potions. Open Subtitles حسنا .. هم كانوا هنا يقومون بخلط الجرعات
    Ils géraient l'endroit lorsqu'Ils étaient là. Open Subtitles لقد كانوا يديرونَ المكانَ عندما كانوا هنا
    Il n'y a personne ici, et ils s'en foutraient, si Ils étaient là. Open Subtitles لا أحد هنا، ولن يهتم أحدٌ بوجودك حتى لو كانوا هنا
    Ils étaient là, ils ont disparu. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية
    Ils étaient là d'abord. Open Subtitles يا رفاق هما كانوا هنا اولا نأسف لم ننتبه لهذا
    Mais Ils étaient là, je le jure. Il y en avait partout. Open Subtitles لكنّهم كانوا هنا أقسم على ذلك جميعهم حولنا
    S'Ils étaient là, ils savaient que l'on arrivait. Open Subtitles اذا كانوا هنا, لقد عرفوا باننا قادمين من اجلهم.
    Ils étaient là quand je suis arrivé ce matin, dans mon bureau. Open Subtitles . كانوا هنا عندما وصلت هذا الصباح . في مكتبي . وكان الباب الخلفيّ مفتوحاً
    Mais Ils étaient là, tous les quatre. Et un seul parle d'un voleur qui fût sauvé. Open Subtitles و لكن الأربعة كانوا هناك, وواحد منهم فقط يتحدث عن لص تم انقاذه
    Ils étaient là pour toi ! Elle était là pour toi. Open Subtitles هم كانوا هناك لمساعدتك وهي ايضا كانت هناك لمساعدتك
    Nous devons trouver pourquoi Ils étaient là cette nuit, quel était le but de leur réunion. Open Subtitles نحتاج ان نعرف لم كانوا هناك تلك الليلة وماذا كان الاجتماع عنه
    Ils étaient là mardi mais c'est tout. Open Subtitles لقد كانا هنا في الثلاثاء لكن لم يعودا منذ ذلك الحين
    Mais Ils étaient là. J'ai compté 803 votes. Ça arrive, Larry. Open Subtitles لكنهما كانا هناك لقد أحصيت 803 صوتاً
    Ils étaient là. Open Subtitles . لقد كانوا هُنا
    Un jour je suis rentré à la maison... et Ils étaient là. Open Subtitles ومن ثم. في أحد الأيام أعود إلى المنزل وكانا هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus