Ils m'ont fait prendre science de la terre avec un groupe de neuf élèves. | Open Subtitles | لقد جعلوني ادرس علم الارض مع مجموعة من طلاب الفصل التاسع. |
Ecoute, ce film que je fais, Ils m'ont fait signer ce contrat que je serais sobre jusqu'à la fin de celui-ci. | Open Subtitles | هذا الفيلم الذي أفعله لقد جعلوني أوقع ذلك العقد . أنه يجب أن أبقى صاحية إلى نهايته |
Si tu comprenais ce qu'Ils m'ont fait, au plus profond de moi, tu comprendrais pourquoi je veux la ramener. | Open Subtitles | إن كنت تفهم ما فعلوه بي ما فعلوه بداخلي ستعرف لماذا أعيدها |
En fait, j'en suis reconnaissant. Car tout ce qu'Ils m'ont fait a augmenté le volume. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا ممتن, لأنه أيًا كان ما فعلوه بي قد جعل الأمر واضحًا, حسنًا؟ |
Ils m'ont fait quelque chose, ils sont entrés dans ma chambre, habillés comme pour une opération. | Open Subtitles | لقد فعلوا شيئا ما لى مساء امس ديانا هؤلاء القوم الذين قدموا لحجرتى لقد كانوا يلبسون زى العمليات |
Ils m'ont fait une série de choc électrique en plus pour célébrer, donc je peux plus me souvenir de ce qu'il m'a dit. | Open Subtitles | لقد أعطوني صدمات إضافية هذا اليوم فقط للإحتفال، حتى يمكني تذكر ما قاله |
Ils m'ont fait passer deux fois devant le détecteur de métaux. | Open Subtitles | لا، لقد جعلوني أضعها داخل جهاز الأشعة لمرتين |
Ils m'ont fait passer une visite médicale. | Open Subtitles | بالطبع أنا جاد لقد جعلوني أخضع لفحص جسدي |
Ils m'ont fait prescrire des trucs pour tout le monde. | Open Subtitles | لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر. |
Je ne sais pas. Ils m'ont fait attendre en bas. | Open Subtitles | لا أعرف لقد جعلوني أنتظر في الأسفل |
Ils m'ont fait un vagin, vous voulez voir? | Open Subtitles | لقد جعلوني المهبل كنت تريد أن ترى ؟ |
Bien. Après ce qu'Ils m'ont fait, moi je dis qu'ils dérivent tous ! | Open Subtitles | جيد, بعد الذي فعلوه بي سأقول, ليموتوا جميعاً |
Ils le gardent quelque part et quand je le trouverai, je pourrai prouver ce qu'Ils m'ont fait. | Open Subtitles | إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي |
Mon hôte me dit que vous voulez aider les Pangariens malgré ce qu'Ils m'ont fait. | Open Subtitles | مضيفتي أخبرتني أنكم تبحثون لمساعدة البانجريين على الرغم مما فعلوه بي |
Tu ne sais pas combien j'ai besoin que ces gens paient pour ce qu'Ils m'ont fait. | Open Subtitles | لا تفهمين كم أحتاج إلى رؤية أولئك الناس يعانون لما فعلوه بي |
Tout ce qu'Ils m'ont fait, ils l'ont fait à Tom Cruise. | Open Subtitles | كل شيء فعلوه بي قاموا بمثله مع توم كروز |
Ils m'ont fait des choses dont je ne me remettrai jamais. | Open Subtitles | .. لقد فعلوا بي أشياءاً لن أنساها أبداً |
Ils m'ont fait venir ici et m'ont prêté cet appart. | Open Subtitles | المال لنقليّ. لقد أعطوني شقة الشركة هذه. |
Ils m'ont fait choisir entre un sort et une bite. | Open Subtitles | ارغموني على الاختيار بين أعضائهم أو الحلمات |
S'Ils m'ont fait quelque chose, je veux savoir ce que c'est. | Open Subtitles | لو أنهم فعلوا بي شيئاً فأريد أن أعرف ما هو. |
Peu importe ce tu penses qu'Ils m'ont fait, je suis toujours Karen. | Open Subtitles | مهما تظنهم قد فعلوا لي فلازلت كارين |
Où Ils m'ont fait faire des trucs homos. | Open Subtitles | أين أرغموني على الظهور بمظهر شاذ |
Ils m'ont fait voir ces choses. | Open Subtitles | أوهموني رؤية أشياء |
On ne peut être à 100% certain de ce qu'Ils m'ont fait. | Open Subtitles | نحنُ لا نَعرف مائة بالمائة ماذا فعلوا بى ؟ |
Je me sens stupide. Ils m'ont fait passer pour un idiot. | Open Subtitles | أشعر أننى أحمق لقد جعلونى أبدو هكذا يا جان |
Je ne sais pas exactement pourquoi j'ai fait les choses qu'Ils m'ont fait faire... | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط لما جعلوني أقوم بالأمور التي قمت بها |