"ils m'ont mis" - Traduction Français en Arabe

    • وضعوني
        
    • ووضعوني
        
    • لقد وضعوا
        
    • وضعونى
        
    Ils m'ont mis dans une file, mais m'ont laissé partir. Open Subtitles وضعوني في طابور عرض المجرمين ولكنهم اطلقوا سراحي
    Mais ce que tu ne sais pas est qu'Ils m'ont mis à l'isolement pendant 36h. Open Subtitles لكن الذي لاتعرفينه .هو أنهم وضعوني بحبسٍ إنفراديّ لمدة 36 ساعة
    Ils m'ont mis dans une autre compagnie. Je me suis enfui et je t'ai cherché toute la journée. Open Subtitles وضعوني مع مجموعة أخرى وتمكنت من الهروب أخيراً وبحثت عنك طوال النهار
    Ils m'ont désinfecté, Ils m'ont mis ces vêtements verts, tu vois? Open Subtitles لقد احضروني وقد.. احبطوني, ووضعوني في هذه الجمعيه , تعلم ؟
    Opération noir, hautement classifiée, Ils m'ont mis des implants dans la tête ! Open Subtitles عمليات سرية, سرية تامة لقد وضعوا أشياء في رأسي
    Puis Ils m'ont mis dans un trou, et puis je n'étais plus bon dans mon job. Open Subtitles ثم وضعوني في حفرة, لأنني لم أكن أجيد عملي بعد الآن
    Ils m'ont mis dans avion pour Amérique. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص اللطفاء وضعوني على طائرة لأمريكا
    Ils m'ont mis en attente pendant un moment, et j'ai raccroché. Open Subtitles لقد وضعوني على الانتظار لفترة لذا اغلقت الخط
    Ils m'ont mis en attente et sont revenus quelques minutes après et ont dit d'accord. Open Subtitles وضعوني على الانتظار ثم عادوا بعد دقائق قليلة وقالوا حسنا.
    Ils m'ont mis 45 mn à l'antenne. Open Subtitles لقد وضعوني على الهواء وأخذت الإتصالات لـ 45 دقيقة
    Ils m'ont mis sur une table en métal froide et m'ont mis des sondes humiliantes. Open Subtitles وضعوني على مائدة معدنية باردة، ووخزوني بمجسات مؤلمة.
    Je voulais un lit, Ils m'ont mis sur la liste d'attente. Open Subtitles إتصلت لحجز سرير و وضعوني على لائحة الإنتظار
    Ils m'ont mis dans un caddie et poussé dans une descente. Open Subtitles وضعوني في عربة التسوق ودفعونى أسفل االهضبة
    Ils m'ont mis aux cuisines et ça m'a plu. Open Subtitles وقد وضعوني في خدمة الطبخ، يا رجل. ويبدو أنني تعلّمت المهنة.
    Je ne peux rien faire, et Ils m'ont mis en service restrictif jusqu'à ce que je sois physiquement et émotionnellement en forme. Open Subtitles لا أستطيع عمل أي شئ ولقد وضعوني بالخدمه المقيده حتى أصل عاطفيا وجسديا الى المستوى المطلوب
    J'étais en prison. Ils m'ont mis en cellule, ils m'ont accusé de viol. Open Subtitles لقد كنتُ في السجن وضعوني في زنزانة، اتهموني بالإغتصاب
    Et Ils m'ont mis en détention, pour avoir apporté une arme non enregistrée dans un poste de police. Open Subtitles ولقد وضعوني في معتقلًا, كما تعلم لإحضار بندقية غير مسلحة من مركز الشرطة
    ce n'est pas ça; c'est le travail. je... j'ai perdu un client, et Ils m'ont mis à l'épreuve. Open Subtitles الأمر ليس كذلك أنه بخصوص العمل فقدت زبون ووضعوني تحت التجربة
    Ils m'ont soigné, après que vous m'ayez tiré dessus. Ils m'ont mis en clinique privée. Open Subtitles عالجوني بعد أن أطلقت عليّ الرصاص ووضعوني في عيادة خاصة
    Ils m'ont mis du verre cassé par terre. Ils m'ont eu. Open Subtitles لقد وضعوا الزجاج بالأسفل ليّ وأصابونيّ في قدميّ
    Ils m'ont mis avec ce gars qui était de la vieille école. Open Subtitles لقد وضعونى فى شراكة مع رجل كان من الطراز القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus