"ils n'ont aucune" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لديهم
        
    • ليس لديها أى
        
    Votre équipe a perturbé une scène de crime sur laquelle Ils n'ont aucune ... Open Subtitles فريقك اقتحم مسرح جريمة و الذي ليس لديهم فيه اي صلاحيات
    Ils n'ont aucune raison de nous voir comme une menace. Open Subtitles ليس لديهم سبب لرؤيتنا نحن الثلاث كتهديد لهم
    C'est suffisant. Laissons-les mijoter. Ils n'ont aucune preuve de toute façon. Open Subtitles حسناً دعوهم يتسائلوا ليس لديهم دليل على أية حال
    On ne peut pas dire aux gens qu'Ils n'ont aucune valeur. Open Subtitles ليقاتلوا من أجله لا يمكننا أن نخبر الناس بان ليس لديهم قيمة
    Ils n'ont aucune idée de ce que Bo peut faire. Open Subtitles ليس لديها أى فكرة عما بمقدور (بو) فعله
    Ils n'ont aucune idée de ce qui va se passer ici. Open Subtitles ليس لديهم ادنى فكره عن ما على وشك ان يحدث
    Peu importe qui ils sont, Ils n'ont aucune chance. Open Subtitles أياً كان هؤلاء المتطرفون، ليس لديهم فرصة
    Et pourtant, Ils n'ont aucune idée... à quel point leur peur peuvent être puissante. Open Subtitles عل اي حال ، ليس لديهم فكرة كيف يمكن ان يكون خوفهم ذو بأس
    Tout le monde se croit en sécurité mais Ils n'ont aucune idée. Open Subtitles هنالك أناس هناك يعتقدون أنهم آمنون ليس لديهم أي فكرة عما يجري
    Elle a commencé à le porter il y a six ou sept mois, mais Ils n'ont aucune idée d'où il vient. Open Subtitles هي بدات تضعها منذ ستة او سبعة اشهر, لكن ليس لديهم اي فكرة من اين احضرتها.
    Ils n'ont aucune idée de ce qui les attends sans moi pour les protéger. Open Subtitles ليس لديهم أدنى فكرة عنها بدوني لا يستطيعون حماية أنفسهم
    La seule raison pour laquelle la police ne vous a pas encore attrapé, c'est parce qu'Ils n'ont aucune raison de vous soupçonner. Open Subtitles السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك
    Ce qu'on sait, c'est qu'il y a 50 000 réfugiés civils, là-bas, et qu'Ils n'ont aucune chance sans la protection de votre vaisseau. Open Subtitles ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج ليس لديهم أي فرصة بدون حماية سفينتك
    Ils n'ont aucune idée des méfaits que le pouvoir doit commettre pour assurer le bien-être et le développement du pays. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة عن الأعمال التي لا بد أن ترتكبها السلطة لضمان الرفاهية والتنمية في البلاد
    Ils n'ont aucune idée de ce qu'il y a dehors. Open Subtitles ليس لديهم أيه فكرة عن نوعيه العالم الذى بخارج النوافذ
    Ils n'ont aucune preuve. Ni la bande, ni le pneu, ils ne m'ont pas parlé. Open Subtitles ليس لديهم دليلاً، ولا الشريط أو الإطار و لم يتكلموا معي
    Ils n'ont aucune force, j'en ai mis trois dehors sans problème. Open Subtitles قلت لك أن هؤلاء ليس لديهم القوة الكافية لقد ضربت ثلاثة منهم و ألقيتهم بالخارج بسهولة
    Ils n'ont aucune raison professionnelle de se parler. Open Subtitles الدكتور " فيشر وآبي " ليس لديهم سبب مهني للتواصل
    Et pourquoi Ils n'ont aucune photo ensemble. Open Subtitles و لماذا ليس لديهم صور مع بعضهم البعض
    Toutes ces personnes. Ils n'ont aucune idée de ce qui arrive, pas vrai ? Open Subtitles {\pos(190,220)} كل هؤلاء، ليس لديهم فكرة هما هو آت، أليس كذلك؟
    Ils n'ont aucune idée de ce que Bo peut faire. Open Subtitles ليس لديها أى فكرة عما بمقدور (بو) فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus