Le pire type d'ordre qu'ils peuvent donner. Ils ont envoyé le Pilgrim après nous. | Open Subtitles | أسوأ نوع من الأوامر يمكنهم إصداره، لقد أرسلوا المهاجرة تلاحقنا |
Ils ont envoyé quelqu'un le faire pour moi vu que je suis trop pris. | Open Subtitles | لقد أرسلوا أحد الفتية حتى يقوم بعمل هذه الأشياء من أجلي لأنني مشغول جدا كوني لاعب كرة قدم |
Ils ont envoyé la tête d'un pote à sa famille dans une boîte-cadeau. | Open Subtitles | لقد أرسلوا رأس فتىً أعرفه إلى عائلته في صندوق هديّة |
Père, Ils ont envoyé une belle femme pour me distraire, et j'étais sans défense. | Open Subtitles | أبي، لقد ارسلوا أمرأة جميلة، لتلهيني، و لقد كنتُ غير حصينٍ. |
Ils ont envoyé des photos de moi à tout le poste. | Open Subtitles | لقد أرسلوا صورًا لي في جميع أرجاء المركز |
Ils ont envoyé des gars avec des armes géantes garder les escaliers. | Open Subtitles | لقد أرسلوا رجلان ببنادق كبيرة لحراسة السلالم |
Ils ont envoyé des pros. | Open Subtitles | أجل، لقد أرسلوا مُحترفون للقيام بالأمر أيضاً. |
Ils ont envoyé le costume de Matador à ta taille, et le costume de taureau à la mienne. | Open Subtitles | لقد أرسلوا زي مصارع الثيران على قياسك و زي الثور على قياسي |
Ils ont envoyé 4 d'entre nous te pister. On s'est séparés à Nightshade. | Open Subtitles | لقد أرسلوا أربعة منّا، و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل. |
Ils ont envoyé un mot au juge disant qu'ils ont abouti à un verdict. | Open Subtitles | لقد أرسلوا كلمة إلى القاضي ربما لديهم حكم |
Ils disent qu'Ils ont envoyé des paysans chercher du riz, et qu'ils sont revenus les mains vides. | Open Subtitles | هذا ما يناقشونه لقد أرسلوا بعض القرويين ليبحثوا عن الأرز ـ حسنا؟ |
Ils ont envoyé environ une vingtaine de sacs à dos. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر. |
Ils ont envoyé un plongeur. Il a trouvé un autre bateau. | Open Subtitles | لقد أرسلوا غواصاً إلى البحر وجد قارباً آخر |
Ils ont envoyé une photo de la femme. | Open Subtitles | لقد أرسلوا صورة للمرأة هناك أيضاً |
Ils ont envoyé son adresse. | Open Subtitles | لقد أرسلوا للتو عنوانها |
Il instillait une telle peur à ses ennemis qu'Ils ont envoyé leur meilleur sniper le tuer. | Open Subtitles | لقد القى الخوف فى قلوب الاعداء... . لقد ارسلوا افضل قناصيهم ليقضوا عليه |
Ils ont envoyé 3 météorites contenant une technologie dépassant la compréhension humaine. | Open Subtitles | إذ بعثوا 3 نيازك تكتنف تقنية تفوق فهم الآدمين |
Ils ont envoyé Carlos, mon ? , à l'Usine. | Open Subtitles | هل أرسلتِ (كارلوس), مخبري إلى المصنع |
Oui, tard vendredi soir. Ils ont envoyé une liste. | Open Subtitles | نعم فعلت متأخراً ليلة الجمعة لقد قاموا بإرسال قائمة |
Quand les flics sont arrivés ici, Ils ont envoyé ces plongeurs qui ont trouvé le corps. | Open Subtitles | عندما وصلت الشرطه لهناك قاموا بارسال هؤلاء الغواصين الذين وجدوا الجثه |
Si c'est le seul contact que Carson a eu, c'est forcément comme ça qu'Ils ont envoyé la menace. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الاتصال الوحيد الخارجي لدى كارسون قبل أن يتم عزله لابد و أن تكون الطريقة التي أرسلو بها التهديد |
Mais ils vous ont envoyé, tout comme Ils ont envoyé ça. | Open Subtitles | ولكنهم أرسلوكِ مثلما أرسلوا هذا تماماً |
Le petit rover qu'Ils ont envoyé en 1997. | Open Subtitles | ذلك المتجولِ الصّغيرِ ارسلوه الىهنا في عام ' 97. |
Oh, vous savez qu'Ils ont envoyé une troisième équipe pour filmer le resto. | Open Subtitles | هل تعرفون أنهم أرسلوا فريق تصوير لأخذ لقطات للمكان من الخارج؟ |
Alors, Ils ont envoyé deux types de drones pour tuer Piller et Paige, et un troisième... pour nous surveiller. | Open Subtitles | لذا أرسلوا نوعين من الطائرات الالية لقتل بيلر وبيج وارسلوا الثالثة لمراقبتنا |
Ils ont envoyé ou vont envoyer quelqu'un pour t'aider. | Open Subtitles | هم يقولون بأنهم ارسلوا او يرسلون شخص ما لمساعدتك |