"ils regardent" - Traduction Français en Arabe

    • إنهم ينظرون
        
    • أنهم يشاهدون
        
    • ينظرون إلى
        
    • إنهم يراقبون
        
    • إنهم يراقبوننا
        
    • إنهم يُشاهدون
        
    • هم يراقبون
        
    • هم يشاهدون
        
    • نظروا
        
    • الجميع يحدقون
        
    • يختلسون النظر
        
    • فهم ينظرون
        
    Ils regardent là-haut, dans l'espoir de se voir. Open Subtitles إنهم ينظرون هنا بالأعلى، آملين أن يروا أنفسهم.
    Ou chez eux, pendant qu'Ils regardent la télé ? Open Subtitles أو في منازلهم في حين أنهم يشاهدون التلفزيون؟
    Ils regardent le cœur de ton père, maintenant. Elle se prépare à mettre les sutures. Open Subtitles انهم ينظرون إلى قلب والدك الآن انها تستعد إلى وضع القطب الآن
    Ils regardent tout. Open Subtitles إنهم يراقبون كل شيء
    Ils regardent toujours. Open Subtitles إنهم يراقبوننا دائماً
    Ils regardent des dessins animés. Open Subtitles إنهم يُشاهدون أفلاماً كارتونية
    Je sais quand Ils regardent ou pas. Open Subtitles و أعرف متي هم يراقبون و متي هم غير متصلين
    Ils regardent d'autres pornos, maintenant. C'est tout. Open Subtitles هم يشاهدون نوعًا مختلفًا عنى الآن , لكنّ هذا كلّ شيء
    S'Ils regardent, tu peux leur botter le cul une fois. Open Subtitles إذا نظروا ,يجب أن تركل مؤخراتهم ركلة واحدة
    Ils regardent ça comme un cas possible d'homicide. Open Subtitles إنهم ينظرون لما حدث على أنه جريمة قتل محتمله
    Pourquoi ? Ils regardent, c'est tout. C'est totalement innocent, non ? Open Subtitles إنهم ينظرون فحسب نظرات بريئة تماماً
    Ils regardent de là-haut et disent : "King Julian." Open Subtitles إنهم ينظرون للأسفل من السماء "(ويقولون: "الملك (جوليان
    Soit Ils regardent Batman soit ils copulent. Open Subtitles إما أنهم يشاهدون باتمان أو انهم يتضاجعون
    On a relié le câblage de notre émission à la parabole sur le toit, donc ils pensent tous qu'Ils regardent les vrais infos. Open Subtitles نحن تقسم فقط الأسلاك من البث لدينا إلى طبق الأقمار الصناعية على سقف، وحتى الآن يعتقد الجميع أنهم يشاهدون الأخبار الحقيقي.
    - Combien de temps on a avant qu'il remarque qu'Ils regardent les mêmes données en boucle ? Open Subtitles -كم لدينا من الوقت قبل أن يدركوا أنهم يشاهدون نفس البيانات مراراً وتكراراً؟
    Ils regardent le ciel et... ils trouvent que c'est très joli. Open Subtitles ينظرون إلى السماء، وهم يعتقدون بأنّها جميلة.
    Ils regardent à gauche, on part à droite. Open Subtitles نجعلهم ينظرون إلى اليسار بينما نعدو نحن إلى اليمين
    Faut que je te l'arrache. Ils regardent. Open Subtitles علي أن آخذه منك إنهم يراقبون
    Ils regardent. Open Subtitles إنهم يراقبوننا.
    Ils regardent trop de films. Open Subtitles إنهم يُشاهدون الكثير من الأفلام..
    Maintenant, Ils regardent sans pouvoir toucher. Open Subtitles الأن هم يراقبون ولا يستطيعوا اللمس
    Ils regardent la télévision sur leurs téléphones ? Open Subtitles هم يشاهدون التلفاز في هواتفهم؟
    Ils regardent au-delà de cette lumière... Au-delà du ciel bleu. Open Subtitles نظروا إلى ما هو أبعد من ذلك الضوء وما هو أبعد من تلك السماء الزرقاء
    Je pense qu'Ils regardent juste ton joli chapeau. Open Subtitles أظن أن الجميع يحدقون بقبعتك الجميلة
    Ils regardent par ici ! Open Subtitles يا إلهي، الفتيان يختلسون النظر!
    Quand ils voient ces 14 lumières, Ils regardent un miracle. Open Subtitles الذين عندما يرون هذه الأضواء فهم ينظرون إلى معجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus