"ils sauront" - Traduction Français en Arabe

    • سيعرفون
        
    • سيعلمون
        
    • يكتشفوا
        
    • يكتشفون
        
    • يعرفوا
        
    • سوف يعرفون
        
    • سوف يعلمون
        
    • سيعرفوا
        
    • يسمعون
        
    • فسيعلمون
        
    • وافراد
        
    • فسيعرفون
        
    • سيعلموا
        
    • وسيعلمون
        
    • سيدركون
        
    Si on trouve le corps à South Harlow, Ils sauront qu'on n'est pas allés aux courses. Open Subtitles لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق
    Quand tu ne seras plus là demain, Ils sauront ce qu'il s'est passé. Open Subtitles عندما لن يجدوكِ هنا بالغد، سيعرفون الناس ماحدث.
    Va à la gare, et demande aux sans-abris de les rejoindre, Ils sauront comment te réchauffer. Open Subtitles أذهبي على محطة القطار وأسالي المشردين وانضمي اليهم ، سيعرفون كيف يقومون بتدفئتك!
    Une fois que les autres auront vu comment nous comptons les filmer, Ils sauront qu'ils ne risquent rien en participant. Open Subtitles حالما يرى المشتركين الاخرين في الدراسة كيف ننوي ان نصورهم سيعلمون انه من الآمن ان يشاركوا
    Même avec l'uniforme, si j'y vais, Ils sauront que je ne suis pas l'un d'entre eux. Open Subtitles حتى مع هذا الزيّ، إن خطوت خطوة هناك، سيعلمون بأني لست واحدًا منهم.
    Ils sont ignorants du fait, ma reine, mais Ils sauront bientôt. Open Subtitles هو جاهلون بتلك الحقيقة, ملكتي ولكن سيعرفون قريبا
    Dans 30 minutes, Ils sauront qu'il a disparu. Open Subtitles في حوالي 30 دقيقة, هم سيعرفون أنه اختفى.
    Ecoute si cette preuve arrive jusqu'au tribunal, Ils sauront que je les ai balancé. Open Subtitles إذا عرضت هذه الأدلة في المحكمة سيعرفون بأنه أنا
    Quand ils me rencontreront, Ils sauront à qui ils ont affaire. Open Subtitles حين يلتقون بي, سيعرفون ما الذي سيواجهونه.
    Nous ne nous rappelerons même pas avoir eu cette conversation. Ils sauront que nous arrivons. Open Subtitles لن نتذكر هذه المحادثة أبداً سيعرفون أننا قادمون
    Trouvez-la et livrez-la à mes collègues. Ils sauront quoi faire. Open Subtitles إعثر عليها وسلمها لقومي سيعرفون ماذا يفعلون
    Quand tu accrocheras un jupon noir, Ils sauront que je les rencontrerai. Open Subtitles عندما تُعلقي الثوب الأسود الخاص بِكِ حينها سيعرفون موعد إستعدادي للقائهم
    Juste un regard, Ils sauront que vous êtes un Marine, Gibbs. Open Subtitles بنظره واحده عليك سيعلمون انك من قوات البحريه غيبز
    Quand il ratera le prochain rapport, Ils sauront qu'un truc cloche. Open Subtitles عندما يفوته الفحص القادم، سيعلمون أن هنالك خطبٌ ما
    Ils sauront déjà qu'on est passés. Open Subtitles سيعلمون أننا أخذنا المتفجرات، فهل يهم ذلك؟
    Et quand Ils sauront que quelqu'un l'a volée, ça va encore plus mal tourner. Open Subtitles و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً.
    Tu sais ce qu'ils te feront quand Ils sauront ? Open Subtitles أتعلم ما سيفعلونه بك عندما يكتشفون الأمر؟
    Je sais pas si vous courez vite, mais si on fait un détour par là, Ils sauront même pas qu'on était là. Open Subtitles إلاّ أنّني أفكر فى الألتفاف بعيدا عن هنا بسرعه و هدوء فهم لن يعرفوا أبدا أننا كنّا هنا
    S'il vit assez longtemps pour recevoir un traitement médical, Ils sauront exactement quand le garrot a été appliqué. Open Subtitles لو عاش طويلاً ليتلقى العلاج، سوف يعرفون بالضبط الوقت المناسب لوقف النزيف.
    Ils sauront qu'elle a espionné pour les Etats-Unis. Ils la tueront. Open Subtitles سوف يعلمون أنّها كانت تتجسّس لصالح الولايات المُتحدة، وسيقتلونها.
    S'ils nous trouvent ici, Ils sauront que tu as voulu l'empoisonner. Open Subtitles لو عثروا علينا هنا سيعرفوا انكي منالتي فعلتي ذلك
    Mais tes hommes se battront-ils pour toi, quand Ils sauront que tu ne te battrais pas pour eux ? Open Subtitles لكن، هل رجالك يريدون القتال عنك عندما يسمعون بأنك لن تفعل بالمثل لهم.
    Si je t'y emmène le premier jour avec un mal de tête, Ils sauront que quelque chose ne va pas Open Subtitles لو أدخلتك في أوّل يوم تشكو صُداعاً، فسيعلمون أنّ هُناك أمر غريب.
    24. Rend hommage aux efforts déployés par le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel d'UNAVEM III et ne doute pas qu'Ils sauront continuer de faciliter l'application du Protocole de Lusaka; UN ٢٤ - يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، وممثله الخاص، وافراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ويعرب عن الثقة في قدراتهم على مواصلة تسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    Si nous évacuons, Ils sauront que nous avons un infiltré. Open Subtitles لو قمنا بالإخلاء فسيعرفون إنّ لدينا جاسوساً بينهم
    Les Rois vont les tester. Ils sauront si ce sont des faux. Open Subtitles سيختبرها الملوك سيعلموا إذا كانت مُزيفة
    Tu le laisses partir comme ça, et Ils sauront que tu n'as pas peur. Open Subtitles دعه يذهب إليهم هكذا وسيعلمون أنك لست خائفاً
    S'ils savaient que mon oncle l'avait, alors Ils sauront qu'il me l'a donné, Open Subtitles لو كانوا يعلمون عمي كان فيليكس إذن فانهم سيدركون أنه أعطاه لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus