ils sont allés à l'immeuble Brenner sur Olympic et Century Park. | Open Subtitles | رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون فى سنترال بارك |
Ce n'étaient que des athlètes. ils sont allés aux Jeux. | Open Subtitles | لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية |
S'ils sont allés au stade, ils ont agi sans ordre et sans mon autorisation. | UN | وإذا ذهبوا إلى الملعب فإنهم تصرفوا دون أمر ودون إذني. |
J'ai regardé les bandes de surveillance à l'extérieur du Palace aussi bien que les caméras du trafic voisines, pour voir où ils sont allés. | Open Subtitles | سأتفقد تصوير المراقبة الخارجي ،وكذلك كاميرات المشاة لأرى في أي اتجاه ذهبا |
ils sont allés acheter du fil à souder, c'est du métal que tu fais fondre pour faire de la science. | Open Subtitles | ذهبا للمتجر للحصول على اللحام والذي هو معدن تُذيبه للقيام بأمور العلم |
De là, ils sont allés dans les bureaux de l'administration locale où ils ont volé deux coffres-forts et détruit des documents officiels. | UN | ومن هناك، ذهبوا إلى مكاتب الإدارة المحلية، حيث سرقوا خزانتين ودمروا وثائق رسمية. |
Si c'est une connexion entre ici et l'endroit où ils sont allés, ils pourront le détecter. | Open Subtitles | جسيمات إن كان حقاً متصلاً بين هنا وإلى أين ذهبوا |
ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes | Open Subtitles | لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار |
ils sont allés sur l'ordinateur du mec, ils les ont traqués dans ses e-mails, sessions VPN, messages de chat, SMS... | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حاسوب الرجل و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية |
ils sont allés à la décharge hier pour chasser des Reinigen. | Open Subtitles | ذهبوا لمقلب خرده الليله الماضية لمطاردة بعض الرينجن |
Ensuite, ils sont allés à une table de roulette bien spécifique, avec une liste de nombres sur leur téléphone. | Open Subtitles | وبعدها ذهبوا إلى عجلة الروليت مع مجموعة من الآرقام كانت لديهم على الهاتف |
ils sont allés tellement loin, il vaut mieux qu'ils l'aient trouvé vivant. | Open Subtitles | ذهبوا إلى هذا الحد لعنة ، و وقد وجدت أفضل منه على قيد الحياة. |
Je dois savoir combien ont survécu... et où ils sont allés. | Open Subtitles | اريد معرفة كم عدد الناجين والى اين ذهبوا |
Les parents des victimes, tous, ils sont allés voir le Sergent Harper. | Open Subtitles | أسر الضحايا جميعهم لقد ذهبوا للرقيب هاربر |
ils sont allés à une espèce de retraite de yoga spirituel. | Open Subtitles | ذهبوا إلى بعض عرجاء الروحي تراجع اليوغا. |
Et plus tard, ils sont allés à la montagne avec des lampes et des chiens, et... au milieu de la nuit, dans un ravin peu profond, ils l'ont trouvé. | Open Subtitles | و بعدها ذهبوا للأعلى بالكشافات و الكٍلاب و بحلول منتصف الليل و في وقت ضئيل وجدوه |
Je pense qu'ils sont allés un peu loin. | Open Subtitles | أخشى أنهما قد يكونوا ذهبا بعيداً في حماقتهما. |
Apparemment, ça n'a pas marché où ils sont allés. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الأمور لم تنجح معهما إلى حيث ذهبا |
Comme je voulais pas qu'ils dorment dehors, ils sont allés au lit en hurlant. | Open Subtitles | غضبا لأنني لم اسمح لهما بالنوم في بيت الشجرة ثم ذهبا للفراش يصيحان |
ils sont allés "expliquer" à M. Eklund, grâce au cran d'arrêt de Ray Mui, qu'il devait la boucler, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لقد ذهبو و اوضحو للسيد اوكلاند بمساعدة سكين راي ماي انه بحاجة لأن يبقى صامتا وهو ما فعله |
Oui, elle a dû noter où ils sont allés. | Open Subtitles | بالطبع , لابد أنها كتبت مكان ذهابهما |
- C'est au bordel qu'ils sont allés ! | Open Subtitles | ذَهبوا إلى بيت الدعارة أوه،تَحْبُّ بيت الدعارة هَلْ لا ؟ |