"ils sont allés" - Traduction Français en Arabe

    • ذهبوا
        
    • ذهبا
        
    • ذهبو
        
    • ذهابهما
        
    • ذَهبوا
        
    ils sont allés à l'immeuble Brenner sur Olympic et Century Park. Open Subtitles رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون فى سنترال بارك
    Ce n'étaient que des athlètes. ils sont allés aux Jeux. Open Subtitles لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية
    S'ils sont allés au stade, ils ont agi sans ordre et sans mon autorisation. UN وإذا ذهبوا إلى الملعب فإنهم تصرفوا دون أمر ودون إذني.
    J'ai regardé les bandes de surveillance à l'extérieur du Palace aussi bien que les caméras du trafic voisines, pour voir où ils sont allés. Open Subtitles سأتفقد تصوير المراقبة الخارجي ،وكذلك كاميرات المشاة لأرى في أي اتجاه ذهبا
    ils sont allés acheter du fil à souder, c'est du métal que tu fais fondre pour faire de la science. Open Subtitles ذهبا للمتجر للحصول على اللحام والذي هو معدن تُذيبه للقيام بأمور العلم
    De là, ils sont allés dans les bureaux de l'administration locale où ils ont volé deux coffres-forts et détruit des documents officiels. UN ومن هناك، ذهبوا إلى مكاتب الإدارة المحلية، حيث سرقوا خزانتين ودمروا وثائق رسمية.
    Si c'est une connexion entre ici et l'endroit où ils sont allés, ils pourront le détecter. Open Subtitles جسيمات إن كان حقاً متصلاً بين هنا وإلى أين ذهبوا
    ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes Open Subtitles لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار
    ils sont allés sur l'ordinateur du mec, ils les ont traqués dans ses e-mails, sessions VPN, messages de chat, SMS... Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حاسوب الرجل و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية
    ils sont allés à la décharge hier pour chasser des Reinigen. Open Subtitles ذهبوا لمقلب خرده الليله الماضية لمطاردة بعض الرينجن
    Ensuite, ils sont allés à une table de roulette bien spécifique, avec une liste de nombres sur leur téléphone. Open Subtitles وبعدها ذهبوا إلى عجلة الروليت مع مجموعة من الآرقام كانت لديهم على الهاتف
    ils sont allés tellement loin, il vaut mieux qu'ils l'aient trouvé vivant. Open Subtitles ذهبوا إلى هذا الحد لعنة ، و وقد وجدت أفضل منه على قيد الحياة.
    Je dois savoir combien ont survécu... et où ils sont allés. Open Subtitles اريد معرفة كم عدد الناجين والى اين ذهبوا
    Les parents des victimes, tous, ils sont allés voir le Sergent Harper. Open Subtitles أسر الضحايا جميعهم لقد ذهبوا للرقيب هاربر
    ils sont allés à une espèce de retraite de yoga spirituel. Open Subtitles ذهبوا إلى بعض عرجاء الروحي تراجع اليوغا.
    Et plus tard, ils sont allés à la montagne avec des lampes et des chiens, et... au milieu de la nuit, dans un ravin peu profond, ils l'ont trouvé. Open Subtitles و بعدها ذهبوا للأعلى بالكشافات و الكٍلاب و بحلول منتصف الليل و في وقت ضئيل وجدوه
    Je pense qu'ils sont allés un peu loin. Open Subtitles أخشى أنهما قد يكونوا ذهبا بعيداً في حماقتهما.
    Apparemment, ça n'a pas marché où ils sont allés. Open Subtitles من الواضح أنّ الأمور لم تنجح معهما إلى حيث ذهبا
    Comme je voulais pas qu'ils dorment dehors, ils sont allés au lit en hurlant. Open Subtitles غضبا لأنني لم اسمح لهما بالنوم في بيت الشجرة ثم ذهبا للفراش يصيحان
    ils sont allés "expliquer" à M. Eklund, grâce au cran d'arrêt de Ray Mui, qu'il devait la boucler, ce qu'il a fait. Open Subtitles لقد ذهبو و اوضحو للسيد اوكلاند بمساعدة سكين راي ماي انه بحاجة لأن يبقى صامتا وهو ما فعله
    Oui, elle a dû noter où ils sont allés. Open Subtitles بالطبع , لابد أنها كتبت مكان ذهابهما
    - C'est au bordel qu'ils sont allés ! Open Subtitles ذَهبوا إلى بيت الدعارة أوه،تَحْبُّ بيت الدعارة هَلْ لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus