"ils travaillent" - Traduction Français en Arabe

    • يعملون
        
    • يعملوا
        
    • إنهما يعملان
        
    • ويعملون
        
    • يتعاملون
        
    • ويعمل كلاهما
        
    • إنهم يعملان
        
    • إنهم يقومون
        
    • لقد عملوا
        
    • سيعملون
        
    • هل يعملان
        
    • هما يعملان
        
    • ويعملان
        
    Je sais juste qu'ils travaillent vers un tripot dans le coin. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأنهم يعملون خارج حوض في الحي
    ils travaillent aussi vite qu'ils le peuvent, mais s'ils ne peuvent pas la désamorcer nous ne pourrions pas avoir le temps de sortir du bâtiment. Open Subtitles إنهم يعملون بأسرع ما يمكنهم لكن إذا لم يتمكنوا من إبطالها ربما لن يكون أمامنا متسع من الوقت لنخرج أنفسنا
    ils travaillent en groupe. Donc ils pensent comme un groupe. Open Subtitles إنهم يعملون في مجموعات، ما يعني تفكيرهم كمجموعة
    Turns out, ils travaillent ensemble. Tu veux aller les vérifier? Open Subtitles وأتضح أنهم كانوا يعملون سوياً، أتودين تفحص ذلك؟
    ils travaillent ensemble car tu leur as acheté un food truck. Open Subtitles إنهم يعملون معا لأنك أنت اشتريت لهم عربة طعام
    Ils ont pris du sang de la première victime et ils travaillent sur un antidote. Open Subtitles لقد سحبوا دماءًا من الضحية الأولى وهم بالفعل يعملون على صُنع ترياق
    ils travaillent dans le secteur, les inspecteurs préviennent les familles. Open Subtitles انهم يعملون في المنطقة و المحققين يخبرون عائلاتهم
    Ils ignorent que l'homme pour qui ils travaillent est un monstre, Open Subtitles ليست لديهم فكرة بأنّ الرجل الذي يعملون لحسابه وحش
    Ces gens : ils travaillent pour Dubaku, n'est-ce pas ? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يعملون لدى دوباكو أليس كذلك ؟
    ils travaillent avec le FBI pour étudier les effets du sol sur la décomposition des cadavres. Open Subtitles انهم يعملون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي لدراسة تأثير التربة على اجزاء الجسم المتحللة
    Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. Open Subtitles ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا
    ils travaillent dur et ont besoin de croire en quelque chose, quelque chose de beau. Open Subtitles إنهم يعملون بكد و يحتاجون إلى الإيمان فى شئ ما شئ جميل
    ils travaillent tous pour vous. La Section 8, c'est vous. Open Subtitles فى الحقيقة إنهم يعملون لحسابك لأنك القسم الثامن
    Ces Chinois ils travaillent dur, c'est moi qui te le dis. Open Subtitles أولئك الصينيين، يعملون بجد، لقد أخبرتك أنهم يعملون بجد..
    ils travaillent pour Peter Kingsley, qui est avec ceux qui ont fabriqué la bombe. Open Subtitles إنهم يعملون لدى بيتر كينجسلي إنه جزء من المجوعة وراء التفجير
    ils travaillent aussi pour des collectivités locales, des organisations non gouvernementales (ONG) et des particuliers. UN وهم يعملون أيضاً لحساب مؤسسات حكم محلي ومنظمات غير حكومية وأفراد.
    Simulez inondation du compartiment quatre. Qu'ils travaillent dans le noir. Open Subtitles حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام
    Non, ils travaillent à la cabane d'emballage des cadeaux. Open Subtitles لا.. إنهما يعملان في كوخ تغليف الهدايا لقد رأيتهما هناك اليوم
    ils travaillent généralement au niveau opérationnel et prennent des décisions correspondant à leurs fonctions, sous la direction d'un comptable, le cas échéant. UN ويعملون بشكل عام على مستوى العمليات، ويتخذون قرارات متناسبة مع دورهم، بتوجيه من محاسب أقدم، عند الاقتضاء.
    Les flics savent avec quel genre de serpent ils travaillent ? Open Subtitles هل تعلم الشرطة ما نوع الأفعى التي يتعاملون معها ؟
    ils travaillent de manière indépendante et leurs fonctions de gardiens de la loi sont énoncées dans la Constitution et dans des lois distinctes. UN ويعمل كلاهما بصفة مستقلة وترد في الدستور وفي قوانين منفصلة أحكام تتناول واجبات كل منهما باعتبارهما مؤتمنَيْن على القانون.
    C'est complètement fou. ils travaillent à l'hôpital. Open Subtitles ارى انه جنون حقيقي إنهم يعملان في المستشفى
    Vraiment. ils travaillent comme un cheval de bât dans une mine. Open Subtitles حقاً، إنهم يقومون بإجهادها كحصان بحقل الغام
    ils travaillent si bien ensemble et ils sont comme une famille. Open Subtitles لقد عملوا جيداً سوياً, و هم مثل العائلة
    ils travaillent avec quiconque partage leur haine envers nous. Open Subtitles هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا
    ils travaillent pour la NASA ? Open Subtitles هل يعملان لدى ناسا
    Ça ne veut pas dire qu'ils ne le feront pas, plus vite on découvre pour qui ils travaillent, mieux c'est. Open Subtitles رغم ذلك , هذا لا يعني بأنهما لن يفعلا , والذي يعني كلما أسرعنا في معرفة لصالح من هما يعملان كلما كان أفضل
    Elle a un moteur V12 et un moteur électrique, mais ils sont imbriqués, ils travaillent ensemble, on ne peut pas les séparer. Open Subtitles إنّ بها مُحرك "في 12 "و مُحرك كهربائي ولكنهما مُتصلان ببعضهما ويعملان معاً دائماً، ولا يمكن الفصل بينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus