Je sais juste qu'ils travaillent vers un tripot dans le coin. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف بأنهم يعملون خارج حوض في الحي |
ils travaillent aussi vite qu'ils le peuvent, mais s'ils ne peuvent pas la désamorcer nous ne pourrions pas avoir le temps de sortir du bâtiment. | Open Subtitles | إنهم يعملون بأسرع ما يمكنهم لكن إذا لم يتمكنوا من إبطالها ربما لن يكون أمامنا متسع من الوقت لنخرج أنفسنا |
ils travaillent en groupe. Donc ils pensent comme un groupe. | Open Subtitles | إنهم يعملون في مجموعات، ما يعني تفكيرهم كمجموعة |
Turns out, ils travaillent ensemble. Tu veux aller les vérifier? | Open Subtitles | وأتضح أنهم كانوا يعملون سوياً، أتودين تفحص ذلك؟ |
ils travaillent ensemble car tu leur as acheté un food truck. | Open Subtitles | إنهم يعملون معا لأنك أنت اشتريت لهم عربة طعام |
Ils ont pris du sang de la première victime et ils travaillent sur un antidote. | Open Subtitles | لقد سحبوا دماءًا من الضحية الأولى وهم بالفعل يعملون على صُنع ترياق |
ils travaillent dans le secteur, les inspecteurs préviennent les familles. | Open Subtitles | انهم يعملون في المنطقة و المحققين يخبرون عائلاتهم |
Ils ignorent que l'homme pour qui ils travaillent est un monstre, | Open Subtitles | ليست لديهم فكرة بأنّ الرجل الذي يعملون لحسابه وحش |
Ces gens : ils travaillent pour Dubaku, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعملون لدى دوباكو أليس كذلك ؟ |
ils travaillent avec le FBI pour étudier les effets du sol sur la décomposition des cadavres. | Open Subtitles | انهم يعملون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي لدراسة تأثير التربة على اجزاء الجسم المتحللة |
Ils ont peut-être pris nos pouvoirs car ils travaillent pour quelqu'un qui sait tout de nous. | Open Subtitles | ربّما تمكّنوا من نزع قوانا لأنّهم يعملون مع شخص يعرف كلّ شيء عنّا |
ils travaillent dur et ont besoin de croire en quelque chose, quelque chose de beau. | Open Subtitles | إنهم يعملون بكد و يحتاجون إلى الإيمان فى شئ ما شئ جميل |
ils travaillent tous pour vous. La Section 8, c'est vous. | Open Subtitles | فى الحقيقة إنهم يعملون لحسابك لأنك القسم الثامن |
Ces Chinois ils travaillent dur, c'est moi qui te le dis. | Open Subtitles | أولئك الصينيين، يعملون بجد، لقد أخبرتك أنهم يعملون بجد.. |
ils travaillent pour Peter Kingsley, qui est avec ceux qui ont fabriqué la bombe. | Open Subtitles | إنهم يعملون لدى بيتر كينجسلي إنه جزء من المجوعة وراء التفجير |
ils travaillent aussi pour des collectivités locales, des organisations non gouvernementales (ONG) et des particuliers. | UN | وهم يعملون أيضاً لحساب مؤسسات حكم محلي ومنظمات غير حكومية وأفراد. |
Simulez inondation du compartiment quatre. Qu'ils travaillent dans le noir. | Open Subtitles | حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام |
Non, ils travaillent à la cabane d'emballage des cadeaux. | Open Subtitles | لا.. إنهما يعملان في كوخ تغليف الهدايا لقد رأيتهما هناك اليوم |
ils travaillent généralement au niveau opérationnel et prennent des décisions correspondant à leurs fonctions, sous la direction d'un comptable, le cas échéant. | UN | ويعملون بشكل عام على مستوى العمليات، ويتخذون قرارات متناسبة مع دورهم، بتوجيه من محاسب أقدم، عند الاقتضاء. |
Les flics savent avec quel genre de serpent ils travaillent ? | Open Subtitles | هل تعلم الشرطة ما نوع الأفعى التي يتعاملون معها ؟ |
ils travaillent de manière indépendante et leurs fonctions de gardiens de la loi sont énoncées dans la Constitution et dans des lois distinctes. | UN | ويعمل كلاهما بصفة مستقلة وترد في الدستور وفي قوانين منفصلة أحكام تتناول واجبات كل منهما باعتبارهما مؤتمنَيْن على القانون. |
C'est complètement fou. ils travaillent à l'hôpital. | Open Subtitles | ارى انه جنون حقيقي إنهم يعملان في المستشفى |
Vraiment. ils travaillent comme un cheval de bât dans une mine. | Open Subtitles | حقاً، إنهم يقومون بإجهادها كحصان بحقل الغام |
ils travaillent si bien ensemble et ils sont comme une famille. | Open Subtitles | لقد عملوا جيداً سوياً, و هم مثل العائلة |
ils travaillent avec quiconque partage leur haine envers nous. | Open Subtitles | هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا |
ils travaillent pour la NASA ? | Open Subtitles | هل يعملان لدى ناسا |
Ça ne veut pas dire qu'ils ne le feront pas, plus vite on découvre pour qui ils travaillent, mieux c'est. | Open Subtitles | رغم ذلك , هذا لا يعني بأنهما لن يفعلا , والذي يعني كلما أسرعنا في معرفة لصالح من هما يعملان كلما كان أفضل |
Elle a un moteur V12 et un moteur électrique, mais ils sont imbriqués, ils travaillent ensemble, on ne peut pas les séparer. | Open Subtitles | إنّ بها مُحرك "في 12 "و مُحرك كهربائي ولكنهما مُتصلان ببعضهما ويعملان معاً دائماً، ولا يمكن الفصل بينهما |