"ils tueront" - Traduction Français en Arabe

    • سيقتلون
        
    • فسيقتلون
        
    • سوف يقتلون
        
    • يقتلوا
        
    • ربما يقتلون
        
    Ils tueront quiconque soupçonné de pédophilie. Open Subtitles سيقتلون أى شخص يتم إبلاغهم أنه مُغتصب أطفال
    Ils tueront tous ceux qui en savent un peu trop sur moi. Open Subtitles سيقتلون أي أحد يعرف أكثر من اللازم عنّي.
    Ils disent qu'Ils tueront un otage par heure si leur demande n'aboutit pas. Open Subtitles يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم
    S'ils... prennent la ville, Ils tueront tous les laïques et installeront les lois de la Charia. Open Subtitles واذا ما .. اخذوا المدينة فسيقتلون كل العلمانيون
    Ils ont dit à la femme que si elle rendait pas l'héroïne volée, Ils tueront le gamin. Open Subtitles و قال لزوجته إن لم تعد الهروين الذي سرقهُ فسيقتلون الصبي
    Sinon les kidnappeurs disent qu'Ils tueront les otages. Open Subtitles أو كما يقول المختطفون سوف يقتلون الرهائن
    Même si elles tuer ce gyppo, Ils tueront quelques autres la prochaine fois Je ne sais pas, hein? Open Subtitles حتى اذا لم يقتلوا هذا الطفل سيقتلوا شخصآ اخر المره القادمه , لا اريد هذا
    Ils tueront tout le monde dans la rue Wolnak au besoin... Open Subtitles سيقتلون كل شخص على شارع وولناك إذا احتاجو إلى ذلك
    Et puis, arrive ce tocard de substitut du procureur qui coupe l'enregistrement et me dit que si je signe pas, Ils tueront ma mère. Open Subtitles ثم هذا المساعد الخبيث وأغلق آلة التسجيل وقال ان لم أوقع فإنهم سيقتلون أمي
    Ils disent qu'Ils tueront seulement un adulte, et uniquement avec une preuve absolue, mais il y avait des gens dans ma famille qui étaient totalement ordinaires dans ce feu. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي
    Ils tueront ma femme. Ils tueront mon fils. Tuez-moi maintenant, ce serait préférable. Open Subtitles سيقتلون زوجتي، سيقتلون ابني أفضّل لو تقتليني الآن
    Si je ne les arrête pas, Ils tueront tout le monde. Open Subtitles ولكنهم سيقتلوك - إن لم أوقفهم سيقتلون الجميع -
    C'est moi qu'ils veulent, mais Ils tueront tout le monde. Open Subtitles تقنياً، هم يريدون قتلي فقط، لكنهم سيقتلون من يكون في الغرفة أيضاً
    Ils tueront chacun d'entre nous avant que ça n'arrive. Open Subtitles سيقتلون كل واحد منا قبل أن يحدث ذلك.
    S'ils font irruption au royaume Ils tueront chaque enfant innocent Open Subtitles إذا اقتحموا المملكة سيقتلون كل طفل برئ
    S'il le faut, Ils tueront n'importe qui. Open Subtitles و لتحقيق ذلك سيقتلون جميع الموجودين هنا
    S'ils l'ont tuée, Ils tueront n'importe qui pour parvenir à moi. Open Subtitles إن قاموا بقتلها، فسيقتلون أي شخص للوصول إليّ
    Si on n'intervient pas, Ils tueront les otages. Open Subtitles لو أن الارهابيين لازالوا مسيطرين على الصالة فسيقتلون كل الرهائن
    Si on arrive, pistolets flambants, Ils tueront la preuve avant de s'enfuir. Open Subtitles ولو دخلنا وأخذنا نطلق النار فسيقتلون الدليل ويهربون
    Ils tueront à nouveau si on ne les arrête pas! Open Subtitles إنّهم ما زالوا هناك في الخارج حتّى الآن. سوف يقتلون مُجدّداً إذا لم نوقفهم
    Si tu les abandonnes, Ils tueront tous ceux à qui tu aurais pu parler. Open Subtitles اذا تركتيهم,سوف يقتلون أى شخص يعتقدون أنك تحدثتى معه.
    Si tu refuses de coopérer, Ils tueront l'Agent Weller. Open Subtitles (إذا رفضتِ التعاون معنا ، فسوف يقتلوا العميل (ويلر
    Ils tueront quelqu'un un jour ! Open Subtitles ربما يقتلون شخص ما فى احدى الايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus