"ils vont dire" - Traduction Français en Arabe

    • سيقولون
        
    • سيقولونه
        
    • سوف يقولون
        
    • يقولوه
        
    • سيقول الناس
        
    • سيقولوا
        
    Ils vont dire qu'elle a fui car elle savait être en tord. Open Subtitles سيقولون إنها غادرت بسبب معرفتها المسبقة بزلتها
    Les gens adorent parler. Maintenant que pensez-vous qu'Ils vont dire quand ils apprendront vos tristes petits secrets ? Open Subtitles يحب الناس التحدث، والآن مابرأيك سيقولون حالما يعرفون أسرارك الصغيرة المحزنة؟
    Qu'est-ce que tu crois qu'Ils vont dire quand ils te verront ayant l'air d'avoir... pas 20 ans ? Open Subtitles ما رأيك سيقولون عندما يرون انك لستِ في 20؟
    Environ dix-huit heures avant l'annonce, alors je suis évidemment impatient de voir ce qu'Ils vont dire, et je veux y être. Open Subtitles ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك
    Ils vont dire qu'elle a aggravé la situation et qu'elle a la loi de son côté. Open Subtitles سوف يقولون بأنها صعدت الأمر وأخذت القانون بيديها
    Que crois-tu qu'Ils vont dire ? Open Subtitles أمضي قدماً , ما رأيكِ أنهم سيقولون , هاه ؟
    Ils vont dire que les armes sont à eux. Open Subtitles سيقولون بأن كل تلك الأسلحة ملكهم
    Ils vont dire que c'est toi qui a mis Benedict dessus. Open Subtitles - سيقولون بأنك أنت من دفع بينيديكت إلى هذا الأمر
    Ils vont dire que j'ai pris la sortie la plus facile. Open Subtitles سيقولون أني أخترت الطريق الأسهل للهروب
    Ils vont dire qu'ils ne savent pas qui je suis. Open Subtitles سيقولون أنهم ليس لديهم أدنى فكرة عنى
    - Ils vont dire que c'est l'attardé. - Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles سيقولون اننا فعلنا ذلك انها ليست غلطتك
    Ils vont dire que tu l'as rencontrée dans un club, que tu es tombé sur elle par hasard, que vous avez causé un peu. Open Subtitles - ماذا سَيَقُولونَ؟ سيقولون بأنك قابلتها في النادي وَقعتَ فيها , تَكلّمتَ قليلاً.
    Dieu sait ce qu'Ils vont dire ! Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيقولون يا سيدى
    Tu ne penses pas qu'Ils vont dire quelque chose ? Open Subtitles لا تعتقدهم سيقولون شيئا عن - -؟
    Ils vont dire que je l'ai fait, mais je vous regarde dans les yeux, et je regarde Beth dans les yeux Open Subtitles سيقولون أني فعلتها ولكني أنظر إليك مباشرة وأنظر إلي (بيث)
    Qui sait ce qu'Ils vont dire à la police. Open Subtitles ولكن من يعلم ما سيقولونه عندما تبدأ الشرطة باستجوابهم
    On doit anticiper ce qu'Ils vont dire sur Lori avant qu'ils disent quoi que ce soit et reviennent avec des preuves. Open Subtitles نحتاج أن نتكهن بما سيقولونه عن لوري قبل أن يقولوه، وبعدها نسدد ضربتنا مع الأدلة
    - Vous savez ce qu'Ils vont dire. Open Subtitles أتعرف ما سيقولونه
    Ils vont dire qu'on est ensemble. Open Subtitles سوف يقولون بعدها باننا.. كما نعلم..
    Il faut que tu saches qu'il n'y aura rien de vrai dans ce qu'Ils vont dire sur moi. Open Subtitles انه من المهم ان تعلمي انه لا يوجد حقيقة حول اي شيء يقولوه عني
    Qu'est-ce qu'Ils vont dire en voyant ce suceur de bite se pavaner en plein jour ? Open Subtitles ماذا سيقول الناس عندما يشاهدون ذاك الحقير طليقاً؟
    On ne sait jamais ce qu'Ils vont dire. Open Subtitles لاتعلمي ماذا سيقولوا أبداً , إنه غريبً حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus