"ils vont envoyer" - Traduction Français en Arabe

    • سيرسلون
        
    • سوف يرسلون
        
    Ils vont envoyer des sorcières pour essayer de m'arrêter. Open Subtitles يعني بأنهم سيرسلون الساحرات لمحاولة ردعي
    Ils vont envoyer quelques recruteurs au campus pour les examens écrits et oraux. Open Subtitles سيرسلون البعض من اجل الإمتحانات الشفوية والتحريرية
    Les feds ont dû passer le message qu'on touche pas à leurs agents et Ils vont envoyer leurs meilleurs agents, on doit sortir d'ici. Open Subtitles الفيدراليون سيطاردونا في كلّ مكان، فعملاؤهم لا حصر لهم سيرسلون أفضل رجالهم، حريّ بنا الهروب من هنا
    Ils vont envoyer un inspecteur. Open Subtitles سوف يرسلون الشرطي المسؤول عن الطلاب الغائبين
    Ils vont envoyer un Jumper de sauvetage d'une minute à l'autre. Open Subtitles سوف يرسلون مركبة للانقاذ.
    Ils vont envoyer des policiers armés. Tu sais ce que ça veut dire ? Open Subtitles سيرسلون الشرطة المسلّحة هل تفهم ماذا يعني ذلك؟
    Si vous refusez Ils vont envoyer des troupes pour raser la zone de sécurité. Open Subtitles إذا رفضت سيرسلون فرقة تدمر المنطقة الآمنة
    Ils vont envoyer quelqu'un pour mettre la main dessus. Open Subtitles سيرسلون شخصًا إلى هناك للحصول عليه
    Si la porte est enterrée ils seront incapables d'envoyer une équipe de secours. Ce qui signifie qu'Ils vont envoyer l'Odyssey. Open Subtitles سيرسلون الـ[أوديسي] إذاً الأرجح أنها متوجّهة إلى هنا
    Ils vont envoyer une autre vague de vaisseaux ruche. Open Subtitles سيرسلون المزيد من مركبات الخلايا
    Et Ils vont envoyer tous les détenus au congrès. Open Subtitles نعم و سيرسلون كل السجناء إلى الكونغرس
    Ils vont envoyer quelqu'un, donc... Open Subtitles حسناً، سيرسلون احداً منهم
    Ils vont envoyer leur dossier dans la journée. Open Subtitles و سيرسلون لنا ملفاتهم هذا اليوم
    Ils vont envoyer Annie Leibovitz me photographier ? Open Subtitles (بالمناسبة، هل سيرسلون (آني ليبيفوتز لالتقاط الصور ؟
    Ils vont envoyer la scientifique ? Open Subtitles هل سيرسلون الطبيب الشرعي؟
    Ils vont envoyer un hélicoptère pour te récupérer. Open Subtitles سيرسلون طائرة هيليكوبتر لتقلك
    Ils vont envoyer une putain d'armée ici. Open Subtitles سيرسلون لكَ جيشاً لعيناً
    Ils vont envoyer quelqu'un. Open Subtitles لا تقلقي. سيرسلون شخص ما.
    Ils vont envoyer Q. à la ligne, Open Subtitles سوف يرسلون "كيو" الى الخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus