"ils vont penser" - Traduction Français en Arabe

    • سيعتقدون
        
    • سيظنون
        
    • سوف يظنون
        
    • سوف يعتقدون
        
    Là il vont regarder cette photo, et Ils vont penser que je suis une horrible mère, qui ne peut même pas prendre soin de son propre fils. Open Subtitles سينظرون إلى الصورة و سيعتقدون بأني أم سيئة ولا يمكنني الإهتمام بطفلي
    - Sinon, Ils vont penser que j'ai inventé. Open Subtitles وإلا سيعتقدون بأنّي ألفتُ شيئاً سخيفاً حقاً.
    Si mes grands parents apprennent pour l'herbe, Ils vont penser que je deviens comme mon père. Open Subtitles إذا علم جدي وجدتي عن التدخين سيعتقدون أني أصبحت مثل أبي
    Mais, si la police trouve ces médicaments, Ils vont penser qu'ils sont à moi. Open Subtitles لكن إذا وجدت الشرطة هذه الأدوية سيظنون أنها لي
    Ecoute, si tu vas là-bas, Ils vont penser que tu vas leur faire du mal. Open Subtitles اسمع، إنْ ذهبتَ إلى هناك سيظنون أنك تريد بهم الضرر
    Si je les laisse me donner un organe aussi important, Ils vont penser qu'ils ont le droit de me rendre visite et d'utiliser ma piscine. Open Subtitles لو سمحت لهم باعطائي عضو مهم سوف يظنون بانه لهم الحق بأن يزوروني ويستخدمون حوض السباحه
    De toute façon, Ils vont penser que nous les volons. Open Subtitles حسنا حسنا، بكل الاحوال سوف يعتقدون اننا نسرقهم
    Ils vont penser que c'est un coup des infidèles et du coup tous les musulmans vont se révolter et riposter. Open Subtitles و سيعتقدون بأنهم هم من قام بالهجوم و عليه فسيثور المسلمون و يخرجون للثأر
    Ils vont penser que c'était moi. Open Subtitles سيعتقدون أنني كُنت الفاعل ، حسناً ؟
    Ils vont penser que nous mentons et que l'OPA devra s'en assurer. Open Subtitles سيعتقدون أننا نكذب وستتأكد الـ " آوبا " من جعل الأمر يبدو كذلك
    Si le conseil d'administration vient ici et voit des étudiants schizophrènes clairement plus sous traitement parlant à des marionnettes, Ils vont penser que je n'y comprends rien. Open Subtitles لو أتو مجلس إدارة المدرسة هنا ورأوا طلاب مصابين بإنفصام الشخصية ويبدو أنهم مجانين يتحدثون إلى دمى .سيعتقدون بأنني لا أستطيع التعامل مع الأمور
    Il restera 20% des personnes dans le bâtiment. Ils vont penser que c'est un exercice. Open Subtitles %سيترك ذلك المبنى ممتلئاً بنسبة 20، سيعتقدون أنّه تدريب.
    Ils vont penser que tu mens pour me couvrir. Open Subtitles سيعتقدون أنك تكذبين الآن لحمايتي
    Qu'est ce qu'Ils vont penser si vous enfreignez la numéro six ? Open Subtitles ماذا سيعتقدون إذا خالفت رقم ستة؟
    Si on est pris, Ils vont penser que c'est l'un de nous. Open Subtitles إن أمسكوا بنا، سيعتقدون بأنه أحدنا
    Si tu te montres, Ils vont penser qu'il y a un problème. Open Subtitles إن ظهرت لهم، سيظنون بأن شيئاً خاطئاً قد حدث
    - Ils vont penser que je suis folle. - Et moi non ? Open Subtitles انهم سيظنون أنني مجنونة وأنا لا؟
    "Les gens n'aiment pas les anomalies. Ils vont penser que tu es un monstre." Open Subtitles "الناس لا يحبون الحالات الشاذة سيظنون أنك غريب اطوار"
    - Ils vont penser que tu es la taupe. - Je suis vraiment dans la merde. Open Subtitles انهم سوف يظنون أنكي الجاسوسة أنا في مأزق كبير أيضاً
    Si tu ne ripostes pas, Ils vont penser que tu es faible, et il vont te frapper encore plus fort. Open Subtitles ان لم تقومي بالرد عليهم، سوف يظنون انك ضعيفة. وسوف يقومون بضربك اقوى.
    Ils vont penser que c'est la bombe. Open Subtitles سوف يعتقدون أن مصدر الإنفجار .هو القنبلة
    - Ils vont penser qu'on s'est attendris. - Laisse-les. Open Subtitles . سوف يعتقدون أننا أصبحنا ضعفاء - . دعهم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus