"imagines pas" - Traduction Français en Arabe

    • أدنى فكرة
        
    • أية فكرة
        
    • لاتعرفين
        
    • أستطيع إخبارك كم
        
    • لا تعلمين كم
        
    Tu n'imagines pas toutes les ressources qu'on a consacré pour trouver la cause de ça ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن كميّة الموارد التي كرّسناها في سبيل إيجاد سبب هذا الفيروس؟
    Tu n'imagines pas ce que j'endure. Open Subtitles أنت لا تمتلكين أدنى فكرة عن الشيء الذي أمر به الآن
    Tu n'imagines pas le bonheur que c'est d'avoir à ne s'occuper de personne. Open Subtitles لا يوجد لديك أدنى فكرة كم هو جميل أن لا تعتني بأي أحد،
    T'imagines pas ses frasques. Open Subtitles ليس لديكَ أية فكرة عن القصص التي قد أرويها لك
    Oh, merci beaucoup ! Tu n'imagines pas tout ce que ça représente pour moi... Open Subtitles شكراً لكِ لاتعرفين كم يعني لي هذا
    Tu n'imagines pas à quel point cela m'a été inutile, la nuit où on était à Taipei. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك كم غير ذو علاقة ذلك كان ذلك الليل نحن كنّا في تايبيه.
    Tu n'imagines pas comme je suis contente que tu sois là. Open Subtitles لا تعلمين كم أنا سعيدة بوجودك هنا الليلة ؟
    Tu n'imagines pas ce que m'a fait subir cette guerre. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما قاسيته بسبب هذه الحرب
    Mon mari est un super-héros, tu n'imagines pas à quel point. Open Subtitles زوجي بطل خارق وأنت ليس لديك أدنى فكرة عمَّا تتحدّث حسنًا، أنا آسف - لا بأس -
    Tu n'imagines pas à quel point elle est inquiète. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عن مدى قلقها عليك
    Tu n'imagines pas combien ça va vous affecter. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف سيؤثر هذا عليك
    Tu n'imagines pas combien je suis déçu. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كم خاب أملي
    Tu n'imagines pas ce que c'est, de vivre sous l'emprise d'un sort. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن تعويذة الخوف
    Tu ne t'imagines pas à quel point un km est long Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة كم يبلغ الكيلومتر
    Tu... n'imagines pas... ce dont je suis capable. Open Subtitles .. ليست لديك أدنى فكرة عن قدراتي
    T'imagines pas la joie de mon père. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما سيعنيه هذا لأبي
    T'imagines pas les moqueries. Open Subtitles (ليس لديك أدنى فكرة يا (ليلي عن التنمر و المضايقة
    T'imagines pas ce qu'ils apprennent. Open Subtitles ليست لديك أية فكرة عن ما يجب على أطفالي التعامل معه في هذه الأيام
    Tu n'imagines pas leur pouvoir. Open Subtitles ليست لديك أية فكرة عما تتعامل معه يا إيان!
    Tu n'imagines pas â quel point. Open Subtitles حتى أنك لاتعرفين
    Tu n'imagines pas combien je t'ai protégée. Open Subtitles -مفهوم أنتي لاتعرفين كم حميتك
    Tu n'imagines pas mon soulagement que tu sois là. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا.
    Tu n'imagines pas comme c'est dur de rester loin de toi. Open Subtitles أنت ِ لا تعلمين كم من الصعب البقاء بعيداً عنك ِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus