Merci d'être la personne la plus immature que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | شكراً لكونك أكثر شخص غير ناضج قابلته في حياتي |
Le recours à des catégories d'impact, de probabilité et d'évaluation de risques est relativement immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
Le recours à des catégories d'impact, de probabilité et d'évaluation de risques est relativement immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
Dacia était jeune et immature... elle a laissé son addiction troubler son jugement. | Open Subtitles | ديشيا كانت شابة و غير ناضجة أدمانها تلقي بغمامة على حكمها |
Ou, si tu veux faire dans l'immature, tu peux... lui dire que tu as oublié ton portable et... que t'as pas eu son message. | Open Subtitles | أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة |
Quelqu'un qui vous trouve immature ? - Pas fiable ? | Open Subtitles | ربما شخص يشعر أنك غير ناضج أو لا يمكن الاعتماد عليك؟ |
J'étais avec un partenaire immature, et c'était énervant. | Open Subtitles | كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً |
Merci d'être resté immature en attendant mon retour. | Open Subtitles | أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك |
Il est un peu trop immature. | Open Subtitles | أنا لستُ مهتماً بـ تو باك بعد الأن فهو غير ناضج قليلاً |
T'avais un truc spécial avec ta femme, un truc que je suis bien trop égoïste et immature pour avoir. | Open Subtitles | . فى الحقيقة يا رجل , أنت تمتلك شئ مميز مع زوجتك . شئ , أنا أنانى جداً وغير ناضج لأحظى به فى حياتى |
Si je décidais d'être égoïste et immature ? Tu y penses ? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت أود أن أصبح أنانى وغير ناضج . من أجل التغيير |
Si Ben est si irresponsable qu'il a perdu les papiers et tellement immature qu'il ne pouvait pas me faire face lui-même, alors peut-être qu'il n'est pas assez responsable pour avoir la garde exclusive d'Emma. | Open Subtitles | حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو |
Je sais que tu m'en veux pour le tatouage, mais ne plus me parler est un peu immature. | Open Subtitles | أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً |
Elle donne le change, mais elle est trop immature pour moi. | Open Subtitles | إنها مناسبة بشكل مؤقت، لكنها غير ناضجة حقاً بالنسبة لي. |
si tu as un problème tu dois me le dire au lieu d'être tellement immature. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة، و تحتاج إلى التحدث معي بدلا من أن تكون غير ناضجة لذلك. |
Elle sait construire des réplicateurs, mais elle est complètement immature. | Open Subtitles | جعلها ذكية بما فية الكفاية لبناء الربلكيتورز وغير ناضجة عاطفيا |
Tu es tellement casse-pieds et immature. | Open Subtitles | ولماذا؟ لأنّك تتصرف بشكل صبياني |
On a décidé que c'était un peu immature pour un frère et une sœur adultes de vivre avec une coloc. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Et je sais que c'est très immature. | Open Subtitles | و الأن أعلم أن ذلك ليس تصرفاً ناضجاً جداً |
Ces organismes ont déjà acquis une expérience significative de la gestion globale des risques, mais la mise en œuvre de celle-ci est encore immature et n'a pas encore été intégrée dans les modes de fonctionnement et dans la culture organisationnelle. | UN | وقد اكتسبت هذه المنظمات قدراً كبيراً من الخبرة في هذا المجال؛ ومع ذلك فعملية التنفيذ فيها لا تزال غير مكتملة ولا تزال حتى الآن لم تُدرج في إجراءات عملها وفي ثقافتها. |
Elle est parfois immature, oui, mais ce n'est pas une tueuse. | Open Subtitles | وقالت أنها يمكن أن تكون في بعض الأحيان غير ناضجه , نعم , ولكنها ليست قاتل |
Votre refus de me parler est profondément immature. | Open Subtitles | رفضكَ للكَلام معي أسلوب غير ناضجُ بشكل مضجر سوزان |
Elle refuse de me parler ! Elle est immature ! | Open Subtitles | لا يمكنني, لن تتكلم معي, هي ليست بهذا النضج لأخبرها |
Ce qui est dommage, c'est que vous soyez immature et égoïste. | Open Subtitles | انت تأسف لأنك تشعر بالأهانة لكبرياءك و لشخصيتك |
C'est pas un peu immature ? | Open Subtitles | هذا صبيانياً نوعاً ما, ألا تعتقد ؟ |