"immortels" - Traduction Français en Arabe

    • الخالدين
        
    • خالدين
        
    • خالدون
        
    • الخالدون
        
    • أوندينغ
        
    • الخالدة
        
    • الخلود
        
    • مخلّدون
        
    À la fin de tout, il faut s'attendre à des immortels, c'est ce que l'on m'a dit. Open Subtitles ،عند نهاية كل شيء ،توقع رفقة الخالدين هذا ما قيل لي
    Ça ne marche pas comme ça. Nous les immortels préférons rester hors des affaires des hommes. Open Subtitles نحن الخالدين نميل للابتعاد عن شؤون البشر.
    Mais si nous levons cette malédiction, nous ne serons plus immortels... Open Subtitles لكن إن أبطلت اللعنة، فلن نكون خالدين بعد الآن.
    On pensait que la formation, l'augmentation, l'armure nous rendaient intouchables, immortels. Open Subtitles كنا نظن أن التدريب التعزيز ، الدروع جعلتنا لا نمس لا نموت ، خالدين
    Un traître bossu a osé conduire les immortels au sentier à chèvres qui mène vers nous. Open Subtitles الأحدب الخائن قادا خالدون زيركسيس إلى طريقِ العنزة المخفيِ خلفنا.
    Ils sont immortels, et peuvent créer des choses à partir de rien, Open Subtitles إنهم خالدون و بوسعهم خلق الأشياء من الفراغ
    Et si vous attendez, vous en découdrez seuls, entre immortels. Open Subtitles فإنّكم أيّها الخالدون فقط من ستبقون لجدال الأمر.
    La je devrais marcher avec les immortels. Festoyer avec les héros de chrome. Open Subtitles يفترض أنْ أكون سائراً مع الخالدين وعلى موائد أبطال الزمان
    J'essaye de sauver tous les immortels avant que ce soit trop tard. Open Subtitles أنا أحاول إنقاد من تبقى من الخالدين قبل فوات الأوان
    Je ne voudrais qu'aucun de vos amis immortels ne connaissent mon existence. Open Subtitles لا أريد أحدا من أصدقاءك الخالدين أن يعلموا بوجودي
    Pourquoi mon père voudrait créer un virus pour tuer les immortels quand tout ce qu'il a toujours voulu est de rependre l'immortalité ? Open Subtitles لماذا والدي خلق فيروس لقتل الخالدين عندما تكون جميع انه يريد من أي وقت مضى ل القيام به هو نشر الخلود؟
    Mais on n'est pas immortels, pas si on a besoin de se nourrir d'innocents pour survivre. Open Subtitles ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو.
    Je peux tous nous rendre immortels. Open Subtitles ألا تدركون أيها الحمقى أنه يمكنني أن أجعلكم خالدين
    Parce qu'on a si bien vécu et tant aimé la vie, qu'on s'est crus immortels. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Pauvre fous. Nous sommes des êtres immortels. Open Subtitles مخلوقات غبيّة، نحن خالدون مصنوعون من الحجارة.
    - L'empire britannien et des traîtres de la Fédération œuvrent ici à la création de soldats immortels. Open Subtitles بريطانيا تتآمر مع خائن من الإتحاد الصيني ويجرون بحوث وتجارب على جنود خالدون
    Quand cette échéance reste inconnue, c'est comme si nous étions immortels. Open Subtitles عدم معرفة هذا اليوم يجعلنا فعلياً خالدون
    Mon frère était consumé par l'idée d'être immortel et par ce que les immortels pourraient faire. Open Subtitles كان شقيقي مهووساً بفكرة كونه خالداً وما قد يحققه الخالدون.
    Les immortels se sont dispersés. C'est fini pour nous. Open Subtitles لقدْ تفرّق الخالدون في بقاع الأرض, زمننا إنتهى
    Ce sont des symptômes d'une maladie plus grave. Les immortels sont la vraie peste. Open Subtitles هذه كلّها أعراض لمرض أكبر, الخالدون هم الوباء الحقيقي
    Si les autres immortels apprend la façon dont ils nous ont traités... Open Subtitles إذا كان الآخر أوندينغ تعلم كيف كنت قد عالجنا...
    Des années avant, nous sommes venus ici pour servir les immortels, des dieux immortels qui aimeraient les humains, ils ont cherché à apprendre os manières pour nous honorer. Open Subtitles قبل سنوات عديدة، جئنا إلى هذا المكان لخدمة ونديند، الآلهة الخالدة التي أحببت البشر، سعت إلى تعلم طرقنا، لتكريم لنا.
    Donc, en bref, toi, Mercenaire, a le pouvoir de transformer les mortels en dieux immortels. Open Subtitles ولهذا أيها المرتزق وباختصار أنت لديك القوة بأن تتحول من أنسان فان إلى اله الخلود
    Non, ils sont immortels. Open Subtitles هذا هراء , إنهم مخلّدون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus