"impair" - Traduction Français en Arabe

    • فردي
        
    • تزايدية
        
    • زوجي
        
    • التوصية بعدة أعضاء
        
    • فردياً
        
    • وتري
        
    Quand Kate est partie, on s'est retrouvés à un nombre impair. Open Subtitles عندما غادرت كيت , كان عدد اولاد الملجا فردي
    Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair. UN ذلك أنه إذا أرادت المحكمة أن تبت في نزاع معين بتصويت أغلبية أعضائها، فلا بد من أن تكون مؤلفة من عدد فردي من الأعضاء.
    Aux Pays-Bas, par exemple, les tribunaux d'arbitrage sont tenus d'avoir un nombre impair d'arbitres. UN ففي هولندا ، مثلا ، تُلزَم محاكم التحكيم بأن تتألف من عدد فردي من المُحكﱢمين .
    Bon... impair ! Open Subtitles حسنًا! تزايدية!
    impair. Open Subtitles تزايدية
    Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois. UN ولا يستوفى نصاب محكمة الاستئناف بموجب القانون إذا كانت مؤلفة من عدد غير زوجي من القضاة على ألا يقل عددهم عن ثلاثة قضاة.
    Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme. UN وفي قائمة مرشحي الحزب، يجب تخصيص كل عدد فردي لإمرأة.
    Car les robes sont assorties et il nous faut un nombre impair. Open Subtitles الثياب هي اللون. نحن بحاجة إلى عدد فردي.
    Pas avant que la grande aiguille soit sur un chiffre impair. Open Subtitles لكننا لن ندخل الحفل حتى تكون اليد الكبيرة على عدد فردي, صحيح ؟
    Si vous êtes à un nombre impair, prenez celle de gauche. Open Subtitles وإن كنتم في طاولة رقم فردي, خذوا الجهة اليسارية من الغرفة
    S'il s'agit de recommander plusieurs membres, un nombre égal d'hommes et de femmes doit être proposé et, dans le cas d'un nombre impair, un candidat de plus d'un des sexes que de l'autre. Le ministre décide des candidats qui seront nommés membres. UN وإذا كان من المزمع التوصية بعدة أعضاء، فإنه يقترح عدد مساو من الرجال والنساء؛ وفي حالة ضرورة شغل عدد فردي من المناصب، يقترح شخص واحد من أحد الجنسين فضلا عن ذلك، ويبت الوزير فيمن يعينه عضوا.
    Mais le compte impair... le compte impair bousille tout. Open Subtitles .... ثمّ عددٌ فردي العدد الفردي سيدمّر الأمر برمّته
    Puisque nous sommes en nombre impair, le seul jeu possible, c'est les charades, donc... Open Subtitles بما أن لدينا عدد فردي : الشئ الوحيد الذي يمكننا لعبه هو "حزّر فزّر"
    C'est un nombre impair . Open Subtitles ومن هو عدد فردي.
    Le chiffre sept est-il impair...ou juste différent ? Open Subtitles هل رقم 7 رقم فردي أم أنه مختلف فحسب؟
    impair. Open Subtitles تزايدية
    impair ! Open Subtitles تزايدية
    impair. Open Subtitles تزايدية
    Les chambres devraient systématiquement être composées d'un nombre impair de juges de façon à constituer un quorum. Les juges devraient toujours être présents lorsque la Cour siège. UN وينبغي تكوين كل من الدائرتين دوما من عدد غير زوجي من القضاة ولتشكيل النصاب ينبغي أن يكون القضاة حاضرين دوما في إجراءات المحكمة.
    Il est toujours impair. UN بيد أن هذا العدد يكون دائماً فردياً.
    Lorsque la même liste de candidats concerne un nombre impair de circonscriptions électorales, la différence en tête de liste ne peut excéder plus qu'un candidat, femme ou homme. UN وعند تقديم القائمة نفسها في عدد وتري من الدوائر الانتخابية، ينبغي ألا يتجاوز الفرق في أعلى القائمة مرشّحا أو مرشّحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus