Peu importe ce que l'on fait, la rivière continuera de couler dans la même direction. | Open Subtitles | لا يهم ما فعلت ولكن النهر يستمر في التدفق في نفس الاتجاه |
Peu importe ce que je dis, tu vas me le dire. | Open Subtitles | لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال |
Peu importe ce que tu fais, du moment que tu balances le décolleté. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله طالما برعت فى اظهار صدرك |
Je parle du fait que peu importe ce que tu as vu sur ces films. | Open Subtitles | أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام. |
Non, peu m'importe ce que tu as fait. Tu restes un homme honnête et respectable. | Open Subtitles | كلا، رجاءً، لا يهمني ما فعلته فأنت لا تزال رجل محترم وشريف |
Peu importe ce que vous essayez, peu importe quand, peu importe votre effort, j'aurai toujours une étape d'avance sur vous pour une simple raison. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط |
Peu importe ce que tu as prévu pour moi, je ne céderai jamais, ne renoncerai jamais. | Open Subtitles | لا يهم ما كنت قد خططت لي أنا لن أترجع ' ولن أتنازل أبدآ |
Mais peu importe ce que je dis ou à quel point j'essaie et le fore dans vos crânes, vous n'allez pas arrêter d'essayer. | Open Subtitles | ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة. |
Peu importe ce que je fais de bien, je ne mélange pas ce que je fais de mal. | Open Subtitles | أنها مثل لا يهم ما أقوم به .. صحيح لا أستطيع صرف النظر عن ما قمت به من خطأ |
C'est pour ça que j'ai m'impression de ne pas pouvoir tout te dire, parce qu'importe ce que je traverse, tu traverses quelque chose de pire. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أشعر أنني لا أستطيع أن أقول لك شيئا، لأنه لا يهم ما انا ذاهب من خلال انت ذاهب من خلال ما هو أسوأ. |
C'est comme, qu'importe ce que je fais, elle jette tout. | Open Subtitles | إنها مثل، لا يهم ما أفعله، إنها تهين كل شيء |
Peu importe ce que je pense, ce que je suis. Personne ne doit mourir. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي أعتقده أو ماذا أكون، لا يجب أن يموت الناس |
Tout ne vient pas de la jalousie, peu importe ce que ces femmes vous disent. | Open Subtitles | ، لا ينبع كل شيء من الغيرة لا يهم ما أخبروكِ به تلك النساء |
Et peu importe ce que tu penses de lui, tu ne peux pas nier qu'il a des résultats. | Open Subtitles | و لا يهم ماذا يكون رأيك به لا يمكن لمجادلتكم مع هذا الرجل أن تؤتي بنتائج |
Peu importe ce que vous dites. Serrez-les dans vos bras et dites que tout ira bien. | Open Subtitles | لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير. |
Vous êtes très jolie. Peu importe ce que vous ferez. | Open Subtitles | وأنتِ سيدة جميلة جداً، وأنا لا يهمني ما تفعليه. |
Peu importe ce que tu veux mais tu es maintenant avec nous et tu lutteras à côté de nous. | Open Subtitles | لا يهمني ما تريد أنت معنا الآن وستقاتل معنا |
Peu importe ce que tu dis ou non. Le diable sait ce que tu as fait. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تقرّين به أو تنكرينه، الشيطان يعلم ما أثمتِه. |
Peu importe ce que tu penses elle est des nôtres. | Open Subtitles | و لا يهم مالذي تعتقده إنها واحدة منّا |
Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. | Open Subtitles | ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
Et peu importe ce que tu me dis, peu importe combien tu me détestes, je ne le ferai jamais. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا |
Peu importe ce que je fais, il y a toujours 2 % qui reste. | Open Subtitles | بغض النظر عما أفعله يوجد إثنان بالمائة لا أستطيع التخلص منهم |
Je t'aime. Peu importe ce que tu penses être devenu. | Open Subtitles | إنّي أحبّك بغض النظر عمّا تعتقد أنّك صرته. |
Dieu, peu importe ce que je porte mais j'achèterai le meilleur pour elle. | Open Subtitles | يا رب لا يهمني ماذا أرتدي لكنني سوف أشتري لها الأفضل |
Peu importe ce que tu crois... Les chaussettes fonctionnent. | Open Subtitles | لا آبه بما تقول فهذه الجوارب سارية المفعول |
Si tu arrives à tes fins, peu importe ce que tu crois faire, je vais mourir. | Open Subtitles | إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي |
Elle enseigne l'éthique informatique, peu importe ce que c'est. | Open Subtitles | إنّها تدرّس أخلاقيات استخدام الكمبيوتر، أو أيّا ما يعنيه ذلك |
Chérie, peu importe ce que tu fais à Cheyenne mountain. | Open Subtitles | حبيبتى , انا لا أهتم بما تفعلية فى ذلك الجبل |
Bon, alors nous devrions boire à la santé de ce "peu importe ce que c'est". | Open Subtitles | حسناً, يجدر بنا إذاً أن نشرب نخب أياً ما كان أنقذك |