"importe combien" - Traduction Français en Arabe

    • يهم كم
        
    • يهم عدد
        
    • لايهم كم
        
    Parce que tu n'es pas moi, et tu ne le seras jamais, peu importe combien de mes copines tu te tapes après. Open Subtitles لأنك لست أنا، ولن تكون أبدا مثلي لا يهم كم عدد حبيباتي اللاتي تحصل على لحظات قذرة معهن
    Et peu importe ce que tu me dis, peu importe combien tu me détestes, je ne le ferai jamais. Open Subtitles وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا
    Peu importe combien de fois tu vas me dire que tu m'aimes. Open Subtitles ولن يهم كم مرة أخبرتني بها أولًا أنّك تحبني
    Non, je ne retournerai pas chez chez ma peu importe combien ça me manque de me cacher dans les boites et d'effrayer les gens. Open Subtitles كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس
    S'ils la prennent, peu importe combien de natifs ils tuent. Open Subtitles لو خرجوا بها، لا يهم كم عدد الأرضيين الذين سيقتلون
    Comme il est humain. Et peu importe combien smartass're embaucher des avocats de l'écrire Open Subtitles لأنهُ شخص ولا يهم كم من المحامين إستأجرت لنزع هذه الصفة عنهُ
    Qu'importe combien ta mère ne peut me supporter, elle est coincée avec moi. Open Subtitles لا يهم كم أمك لا يمكن أن يقف لي، انها تمسك معي.
    Sally et Aidan sont notre famille, peut importe combien de temps on devra passer pour ce nouveau pack. Open Subtitles ولا يهم كم الوقت الذي سنقضيه مع القطيع الجديد
    Beau-fils Kwon, peu importe combien vous êtes doué, vous devriez faire attention en face des enfants. Open Subtitles صهري كوان لا يهم كم علاقتكما جيدة لكن عليكما ان تكونا حذرين امام الاطفال اليس كذلك؟
    Peu importe combien coûtent tes costumes ou combien de clubs tu posséderas, tu resteras un connard venant de la rue avec pour père un alcoolique et pas de mère. Open Subtitles لا يهم كم تُكلف بدلاتك أو كم عدد النوادى التى تملكها أنت فقط طفل يجلس فى زاوية فى الحى اليهودى بجانب الطريق
    Pas vraiment. Peu importe combien on aimerait que les choses soit différentes. Open Subtitles ليس في الواقع , لا يهم كم نتمنى بشدة أن تكون الأمور مختلفة
    Peu importe combien de mots j'apprends, il en connaîtra toujours plus. Open Subtitles لا يهم كم من الكلمات تعلمت هو سيعرف أكثر دائما
    Peu importe combien vous vous inquiétez, quelle force vous y mettez, Open Subtitles لا يهم كم أنك تهتمين و كم تحاولين بجد
    Et peu importe combien on s'aime ça sera toujours un problème pour nous pour le reste de nos vies. Open Subtitles و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا.
    Je serais toujours là, peut importe combien de bébés viennent se rajouter.. Open Subtitles انا دائما سأكون هنا دائماً , لا يهم كم طفل سيأتي في الصورة
    Le seul vote qui compte, c'est le vote de l'argent et peu importe combien d'activistes revendiquent l'éthique et la transparence. Open Subtitles نظامنا هذا تعرض كل شيء للبيع. الصوت الوحيد المهم هو الصوت المالي ولا يهم كم من نشطاء السلام
    Tu n'auras pas le poisson peu importe combien tu m'en donnes. Open Subtitles لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني
    On ne choisit pas de qui on tombe amoureux, peu importe combien ils ont de bagages. Open Subtitles أنتى لا تختارى من قد تقعين فى حبه لا يهم كم من الثروة يمتلك
    Peu importe combien je me suis concentré ou combien j'ai travaillé; Open Subtitles لم يهم كم ركزت ،أو كم عملت بجهد .كنت غبي
    Peu importe combien de fois tu changes d'identité. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي اعدت بها ابتكار هويتك
    Sans un représentant de la famille, tu ne peux pas aller derrière ses portes, peu importe combien d'ailes de cet hôpital portent ton nom. Open Subtitles بدون وجود ممثل عن العائله، لن تعبر خلف تلك الأبواب، لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus