"impression que je" - Traduction Français en Arabe

    • أشعر أنني
        
    • أشعر أنكَ عدت
        
    • اشعر بأني
        
    • وأشعر أنني
        
    C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. Open Subtitles هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك
    J'ai l'impression que je devrais savoir ce que ça coûterait, si je devais payer la main-d'œuvre avant ou s'il y a un moyen de le faire après la vente. Open Subtitles أشعر أنني بحاجة إلى معرفة التكلفة، كما تعرف، إذا كان الدفع مُقدمًا للعمل أو أن هُناك بعض الطُرق لتسويَة الأمَر
    J'ai l'impression que je devrais faire plus que juste demander pardon. Open Subtitles أشعر أنني تعيّن عليّ فعل ما هو أكثر من الإعتذار.
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا
    J'ai l'impression que je ne la connaissais pas. Open Subtitles لكن الآن , اشعر بأني لم اعرفها
    Je sais que c'est un sacrifice, mais la vente est notre dernière option, et j'ai l'impression que je suis le seul à me battre. Open Subtitles أعلم أنها تضحية، لكن عملية البيع هذه هي فرصتنا الأخيرة، وأشعر أنني كنت أحارب في هذه المعركة لوحدي.
    J'ai l'impression que je devrais avoir ça dans mes notes. Open Subtitles أنا أشعر أنني يجب أن يكون ذلك في ملاحظاتي.
    J'ai l'impression que je te voyais plus quand tu vivais dans le New Jersey. Open Subtitles أشعر أنني كنت أراكِ بشكل أكثر "عندما كنتِ تعيشين في "نيوجيرسي
    J'ai l'impression que je dois vous dire que tout va bien se passer. Open Subtitles أشعر أنني أريد أن أخبرك أن كل شيء سيكون بخير
    J'ai l'impression que je ne vais pas vouloir regarder mon fils dans les yeux. Open Subtitles أشعر أنني لن أتمكن من النظر إلى إبني مباشرة.
    Je commence à avoir l'impression que je suis en froid avec la mafia asiatique. Open Subtitles بدأت أشعر أنني منبوذة من المافيا الآسيوية
    On l'emploie trop dans les sitcoms télé et j'ai l'impression que je vais revivre un épisode de mon passé. Open Subtitles إنهم يبالغون في استخدامه في المسلسلات الكوميدية الكلاسيكية مما يجعلني دائماً أشعر أنني سأعيش إحدى حلقات ماضي حياتي
    J'ai l'impression que je peux entendre une conversation à, genre, un kilomètre à la ronde. Open Subtitles أشعر أنني يمكن أن اسمع محادثة من,علي بعد ميل تقريبا
    Tu me donnes l'impression que je ne serai jamais assez bien pour toi. Open Subtitles أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا.
    Pourquoi j'ai l'impression que je devrais m'excuser de quelque chose ? Open Subtitles -لمَ أشعر أنني بحاجة إلى الإعتذار عن شيء ما؟
    Avec son père assassiné et sa mère en prison, j'ai l'impression que je devrais faire quelque chose. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنني يجب أن نفعل شيئا. حسنا، يبدو وكأنه هذا هو أكثر من مجرد زيارة.
    Parfois, j'ai l'impression que je suis la seule à encore fumer à Los Angeles. Open Subtitles أحيانا أشعر أنني المدخنة الوحيدة في لوس أنجلوس
    J'ai l'impression que je vous connais bien. Open Subtitles تبدين غريبة، ولكني أشعر أنني أعرفك جيداً.
    J'ai l'impression que je ne le fais pas très souvent parce que Sam est toujours loin. Open Subtitles أنا أشعر أنني لم أعد أفعل ذلك بعد الآن لأن (سام) يتغيّب كثيراً
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا
    J'ai l'impression que je te dois une explication. - Non. Open Subtitles اشعر بأني مدين لك بتفسير
    Et j'ai l'impression que je tiens ses cœurs dans mes mains et j'essaye vraiment de ne pas les briser. Open Subtitles وأشعر أنني أحمل هذه القلوب بيدي وأنا أحاول جاهدة كي لا أفسد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus