C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. | Open Subtitles | هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك |
J'ai l'impression que je devrais savoir ce que ça coûterait, si je devais payer la main-d'œuvre avant ou s'il y a un moyen de le faire après la vente. | Open Subtitles | أشعر أنني بحاجة إلى معرفة التكلفة، كما تعرف، إذا كان الدفع مُقدمًا للعمل أو أن هُناك بعض الطُرق لتسويَة الأمَر |
J'ai l'impression que je devrais faire plus que juste demander pardon. | Open Subtitles | أشعر أنني تعيّن عليّ فعل ما هو أكثر من الإعتذار. |
J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا |
J'ai l'impression que je ne la connaissais pas. | Open Subtitles | لكن الآن , اشعر بأني لم اعرفها |
Je sais que c'est un sacrifice, mais la vente est notre dernière option, et j'ai l'impression que je suis le seul à me battre. | Open Subtitles | أعلم أنها تضحية، لكن عملية البيع هذه هي فرصتنا الأخيرة، وأشعر أنني كنت أحارب في هذه المعركة لوحدي. |
J'ai l'impression que je devrais avoir ça dans mes notes. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني يجب أن يكون ذلك في ملاحظاتي. |
J'ai l'impression que je te voyais plus quand tu vivais dans le New Jersey. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت أراكِ بشكل أكثر "عندما كنتِ تعيشين في "نيوجيرسي |
J'ai l'impression que je dois vous dire que tout va bien se passer. | Open Subtitles | أشعر أنني أريد أن أخبرك أن كل شيء سيكون بخير |
J'ai l'impression que je ne vais pas vouloir regarder mon fils dans les yeux. | Open Subtitles | أشعر أنني لن أتمكن من النظر إلى إبني مباشرة. |
Je commence à avoir l'impression que je suis en froid avec la mafia asiatique. | Open Subtitles | بدأت أشعر أنني منبوذة من المافيا الآسيوية |
On l'emploie trop dans les sitcoms télé et j'ai l'impression que je vais revivre un épisode de mon passé. | Open Subtitles | إنهم يبالغون في استخدامه في المسلسلات الكوميدية الكلاسيكية مما يجعلني دائماً أشعر أنني سأعيش إحدى حلقات ماضي حياتي |
J'ai l'impression que je peux entendre une conversation à, genre, un kilomètre à la ronde. | Open Subtitles | أشعر أنني يمكن أن اسمع محادثة من,علي بعد ميل تقريبا |
Tu me donnes l'impression que je ne serai jamais assez bien pour toi. | Open Subtitles | أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا. |
Pourquoi j'ai l'impression que je devrais m'excuser de quelque chose ? | Open Subtitles | -لمَ أشعر أنني بحاجة إلى الإعتذار عن شيء ما؟ |
Avec son père assassiné et sa mère en prison, j'ai l'impression que je devrais faire quelque chose. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أنني يجب أن نفعل شيئا. حسنا، يبدو وكأنه هذا هو أكثر من مجرد زيارة. |
Parfois, j'ai l'impression que je suis la seule à encore fumer à Los Angeles. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أنني المدخنة الوحيدة في لوس أنجلوس |
J'ai l'impression que je vous connais bien. | Open Subtitles | تبدين غريبة، ولكني أشعر أنني أعرفك جيداً. |
J'ai l'impression que je ne le fais pas très souvent parce que Sam est toujours loin. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني لم أعد أفعل ذلك بعد الآن لأن (سام) يتغيّب كثيراً |
J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا |
J'ai l'impression que je te dois une explication. - Non. | Open Subtitles | اشعر بأني مدين لك بتفسير |
Et j'ai l'impression que je tiens ses cœurs dans mes mains et j'essaye vraiment de ne pas les briser. | Open Subtitles | وأشعر أنني أحمل هذه القلوب بيدي وأنا أحاول جاهدة كي لا أفسد هذا |