Source: Changing Transport for Growth and Integration in Southern Africa. | UN | المصدر: تغير النقل من أجل النمو والاندماج في الجنوب الأفريقي. |
Research is under waycurrently conducted to further to improve further knowledge on law and land issues both in Southern Africa and Latin America. | UN | وتجرى البحوث الآن لتحسين المعرفة بالقضايا المتعلقة بالقانون والأراضي في الجنوب الأفريقي وأمريكا اللاتينية. |
Women and Law in Southern Africa Research and Educational Trust | UN | الصندوق الاستئماني للبحث والتثقيف فيما يتعلق بالمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي |
Women and Law in Southern Africa Research and Educational Trust | UN | الصندوق الاستئماني للبحث والتثقيف فيما يتعلق بالمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي |
The Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa in Namibia | UN | الفريق العامل ﻷقليات السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية بناميبيا |
L'Association Women and Law in Southern Africa (Les femmes et le droit en Afrique australe) effectue une étude de référence sur la polygamie dont le résultat permettra d'informer le pays sur les mesures à prendre dans la pratique. | UN | وتقوم منظمة المرأة في القانون في الجنوب الأفريقي بدراسة أساسية بشأن تعدد الزوجات ستفيـد نتائجُـها البلاد بشأن التدابير الواجب اتخاذها فيما يتعلق بهذه الممارسة. الجنسية |
Un certain nombre d'organisations non gouvernementales (ONG) sont également représentées au sein du Comité, telles que le Conseil des Églises du Swaziland (CSC), la Fédération des organisations de personnes handicapées au Swaziland (FODSWA), le Service de développement luthérien (LDS) et le WLSA (Women and Law in Southern Africa). | UN | كما اشتملت اللجنة على ممثلين من عدد من المنظمات غير الحكومية مثل مجلس كنائس سوازيلند، واتحاد منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في سوازيلند، وخدمة التنمية اللوثرية، والمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي. |
Women In Law in Southern Africa | UN | النساء في القانون في الجنوب الأفريقي |
Parmi les organisations actives à l'échelon national, on peut citer Women and Law in Southern Africa (WLSA), la Fédération internationale des femmes juristes (FIDA), le Conseil des organisations non gouvernementales du Lesotho (LCN), l'Association pour la planification familiale au Lesotho (LPPA), Phela Health and Development Communications et GEMSA. | UN | وتشمل المنظمات التي تعمل على الصعيد الوطني: المرأة والقانون في الجنوب الأفريقي، واتحاد المحاميات، ومجلس ليسوتو للمنظمات غير الحكومية، ورابطة تنظيم الأسرة في ليسوتو، وبلاغات فيلا للصحة والتنمية علاوة على منظمة الشؤون الجنسانية والإعلام في الجنوب الأفريقي. |
L'organisation Women and Law in Southern Africa (WLSA) est particulièrement active dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes et de la promotion du statut de la femme au Mozambique. | UN | وأسهمت " منظمة المرأة والقانون في الجنوب الأفريقي " إسهاماً كبيراً في القضايا الجنسانية وتعزيز مكانة المرأة في موزامبيق. |
Chapitre intitulé < < Security issues in Southern Africa > > publié dans l'annuaire de l'Institut sud-africain des affaires internationales (1998) | UN | فصل بعنوان " المسائل الأمنية في الجنوب الأفريقي " ، منشور في حولية الشؤون الدولية الصادرة عن معهد جنوب أفريقيا للشؤون الدولية، 1998 |
Les femmes entrepreneurs communiquent également avec des représentants de centres de commerce et d'investissement grâce à la liste de dialogue en ligne créée par UNIFEM en collaboration avec l'organisation non gouvernementale E-Knowledge for Women in Southern Africa. | UN | كما تتفاعل المرأة في قطاع الأعمال مع ممثلي المراكز التجارية والاستثمارية من خلال قائمة النقاش الإلكتروني التي أعدها الصندوق بالتعاون مع مشروع فتح أبواب المعرفة الإلكترونية أمام المرأة في الجنوب الأفريقي. |
L'aide fournie à la Platform for Women's Land and Water Rights in Southern Africa a facilité la création au sein de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), d'un < < service des affaires foncières > > qui, en concertation avec le Groupe de l'égalité des sexes, s'emploiera à influencer les politiques foncières nationales. | UN | وساهم الدعم لمنهاج حقوق المرأة فيما يتعلق بالأرض والمياه في الجنوب الأفريقي في إنشاء مكتب معني بالأرض في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، سيعمل مع وحدة الشؤون الجنسانية للتأثير في السياسات الوطنية المتعلقة بالأرض. |
Les partenaires associés à cette campagne sont notamment Women and Law in Southern Africa (WLSA) Swaziland, Swaziland Action Group Against Abuse (SWAGAA, Groupe d'action swazi contre la maltraitance), World Vision, l'Assemblée de coordination des organisations non gouvernementales (CANGO), Save the Children et la campagne Visit Swaziland de 2010. | UN | ويشمل الشركاء في هذه الحملة منظمة المرأة والقانون في الجنوب الأفريقي فرع سوازيلند، ومجموعة العمل السوازيلندية لمكافحة الإساءة، والرؤية العالمية، وجمعية تنسيق المنظمات غير الحكومية، ومنظمة إنقاذ الطفولة وحملة التشجيع على زيارة سوازيلند لعام 2010. |
Women in Development-Southern Africa Awareness: Beyond Inequalities 2008, Women in Southern Africa as reported in Ministère de l'égalité entre les sexes et de la protection de l'enfance. (2010). | UN | () المرأة في التنمية - الوعي في الجنوب الأفريقي: ما بعد عدم المساواة 2008، المرأة في الجنوب الأفريقي، كما جاء في تقرير وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال. (2010). |
L'observateur du Working Group on Indigenous Minorities in Southern Africa (WIMSA) a indiqué que le projet du Gouvernement namibien d'installer 20 000 réfugiés à M'kata, dans le district de Tsumkwe, où vivaient 4 000 personnes de l'ethnie San, représentait une menace pour ces dernières. | UN | 28- وذكر المراقب عن الفريق العامل المعني بالأقليات من السكان الأصليين في الجنوب الأفريقي أن خطط حكومة ناميبيا لإعادة توطين 000 20 لاجئ في مكاتا بمقاطعة تسومكوي، التي يعيش فيها 000 4 شخص من السان، تهدد وجود هذه الأقلية. |
Une étude sur les perspectives et les défis dans le secteur du tourisme s'agissant de l'exploitation des ressources naturelles à l'appui du développement durable en Afrique australe (Harnessing natural resources for sustainable development in southern Africa: opportunities and challenges in the tourism sector) a été réalisée, présentant le tourisme comme un pôle de croissance. | UN | ومن منطلق اعتبار السياحة قطبا للنمو، أجريت دراسة بعنوان: " تسخير الموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة في الجنوب الأفريقي: الفرص والتحديات في قطاع السياحة " . |
Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa | UN | الفريق العامل لﻷقليات من السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية |
UNCTAD/LDC/93 Transit transport systems in southern Africa: Issues, actions and constraints | UN | UNCTAD/LDC/93 نظم النقل العابر في أفريقيا الجنوبية: القضايا والاجراءات والقيود |
26. Workshop on " Controlling Public Power in Southern Africa " , Breakwater Campus, University of Cape Town (Afrique du Sud), 8—11 mars 1996 — participant. | UN | ٧٢- حلقة عمل عن " ضبط السلطات العامة في أفريقيا الجنوبية " ، بريكووتر كامبس، جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا، ٨-١١ آذار/مارس ٦٩٩١ - مشارك السيرة الذاتية |