"incapacités dans" - Traduction Français en Arabe

    • الإعاقة في
        
    • العاجزين في
        
    • الإعاقة لدى
        
    Ces ateliers étaient principalement destinés aux pays qui souhaitaient faire figurer des questions sur les incapacités dans leurs recensements nationaux. UN وكانت هاتان الحلقتان موجهتان أساساً إلى بلدان في المنطقة اهتمت بإدراج أسئلة الإعاقة في تعداداتها الوطنية.
    Le Gouvernement a également inclus des questions sur les différents types d'incapacités dans son dernier recensement national; UN وأدرجت الحكومة أيضا المسائل المتصلة بأنواع الإعاقة في إطار التعداد الوطني الأخير؛
    La base de données en ligne va soutenir la normalisation et l'harmonisation des statistiques concernant les incapacités dans tous les pays des îles du Pacifique. UN وستدعم قاعدة البيانات الإلكترونية المذكورة توحيد إحصاءات الإعاقة في جميع بلدان جزر المحيط الهادئ ومواءمتها.
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 5 - améliorer la santé maternelle UN هاء - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 5: تحسين الصحة النفاسية
    La Société a pour but d'encourager ses membres à respecter les normes professionnelles les plus élevées et à fournir des soins de haute qualité aux personnes souffrant d'incapacités dans le monde entier. UN وهدف الجمعية هو تشجيع أعضائها على بلوغ أعلى المستويات الفنية وأفضل مستوى ممكن لرعاية العاجزين في كافة أنحاء العالم.
    Dans un premier temps, le Système statistique européen (SSE) a choisi de faire du module minimal son plus petit dénominateur commun afin de mesurer les incapacités dans le cadre des enquêtes générales sur la population. UN فوافق جهاز " النظام الإحصائي الأوروبي " " كمسار سريع أول " على " النموذج الصحي المبدئي لأوروبا " بوصفه أدنى مقياس يمكن استخدامه لقياس الإعاقة لدى إعداد الدراسات الاستقصائية العامة للسكان.
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 7 - assurer un environnement durable UN زاي - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية
    En tant qu'entité chargée du suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD aux niveaux mondial et régional, la Division de statistique s'est efforcée de tenir compte des incapacités dans l'établissement de ses rapports. UN وباعتبار أن شعبة الإحصاءات هي الكيان المسؤول عن رصد التقدم المحرز على المستويين العالمي والإقليمي نحو تحقيق الأهداف فإنها بذلت جهوداً لتعميم مسألة الإعاقة في تقاريرها.
    L'attention accordée aux incapacités dans l'examen des OMD a été la preuve que la Convention était un puissant moyen d'accorder de la place aux personnes handicapées dans les programmes de développement aux niveaux national et mondial. UN والاهتمام الذي أولي لمسائل الإعاقة في استعراض الأهداف الإنمائية للألفية هو دليل على أن الاتفاقية تشكل أداة قوية لإدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في برامج التنمية على المستويين الوطني والعالمي.
    La Fédération de Russie a déclaré qu'il suffirait d'inclure les incapacités dans les rapports périodiques établis en vertu d'instruments des Nations Unies et qu'il n'était pas nécessaire de créer un organe séparé chargé du suivi de l'application d'une nouvelle convention. UN ورأى الاتحاد الروسي الاكتفاء بإدراج الإعاقة في التقارير الدورية التي تقدم في إطار هيئات المعاهدات الموجودة حاليا، واعتبر أنه لا توجد حاجة إلى إنشاء هيئة مستقلة تتولى رصد تنفيذ الاتفاقية الجديد.
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 1 - réduction de la pauvreté extrême et de la faim UN ألف - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous UN بـــاء - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 3 - promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN جيم - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 3: تعزيــــز المســــاواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 4 - réduire la mortalité infantile UN دال - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 4: تخفيض معدل وفيات الأطفال
    Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 6 - combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN واو - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض
    B. Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous UN باء - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
    C. Intégrer la dimension incapacités dans l'objectif 3 - promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN جيم - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Au niveau régional, l'OMS s'emploie, en collaboration avec la CESAP et la CESAO, à améliorer les statistiques des incapacités dans leurs régions à l'aide de la Classification. UN وعلى المستوى الإقليمي، تتعاون منظمة الصحة العالمية مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في مشاريع ترمي إلى تحسين إحصاءات الإعاقة في هاتين المنطقتين باستخدام إطار التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة.
    Les ressources extrabudgétaires, d'un montant de 609 700 dollars, seront allouées à trois projets opérationnels portant respectivement sur la production de statistiques sur les incapacités dans la région de la CESAO, l'élaboration de programmes de production de statistiques nationales ventilées par sexe dans les pays arabes et le Programme de comparaison internationale. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 700 609 دولار لتنفيذ ثلاثة مشاريع ميدانية عن: وضع إحصاءات الإعاقة في منطقة الإسكوا؛ وضع برامج إحصائية وطنية عن نوع الجنس في البلدان العربية؛ برنامج المقارنات الدولية.
    La Société a pour but d'encourager ses membres à respecter les normes professionnelles les plus élevées et à fournir des soins de haute qualité aux personnes souffrant d'incapacités dans le monde entier. UN وهدف الجمعية هو تشجيع أعضائها على بلوغ أعلى المستويات الفنية وأفضل مستوى ممكن لرعاية العاجزين في كافة أنحاء العالم.
    b) Présenter les rapports d'étape des groupes de travail chargés de la mesure des incapacités dans la population enfantine, des facteurs environnementaux et du recours à des tiers répondant aux questions pour l'enfant; UN (ب) تقديم الأفرقة العاملة لتقارير الحالة بشأن قياس الإعاقة لدى الأطفال، والعوامل البيئية، واستخدام الرد عن طريق شخص آخر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus