"incidences du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • الآثار المترتبة على مشروع
        
    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع
        
    • آثار مشروع
        
    • الآثار المالية المترتبة على مشروع
        
    • بآثار مشروع
        
    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع
        
    • المالية المتصلة بمشروع
        
    La Secrétaire de la Commission présente oralement un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance également, le Secrétaire a fait une déclaration au sujet des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état oral des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وتلا الأمين العام بياناً بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La seule question qui reste à éclaircir est celle des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN والمسألة الوحيدة التي ما زال يتعين توضيحها هي مسألة آثار مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état oral des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في الميزانية البرنامجية.
    incidences du projet de résolution I sur le budget-programme1 UN الآثار المترتبة على مشروع القرار الأول في الميزانية البرنامجية
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Je tiens à informer les membres que, pour permettre à la Cinquième Commission d'examiner les incidences du projet de résolution A/56/L.62 sur le budget-programme, la prise d'une décision sir celui-ci est reportée. UN أود أن أبلغ الأعضاء أنه بغية إعطاء الوقت الكافي للجنة الخامسة لدراسة الآثار المترتبة على مشروع القرار A/56/L.62 في الميزانية البرنامجية فقد تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 139 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 162- وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    Également à la 25e séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution B sur le budget-programme. UN 9 - وفي الجلسة 25 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار باء في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secrétaire fait une déclaration sur les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Présidente dit que les incidences du projet de résolution A/C.3/55/L.16/Rev.1 sur le budget-programme sont contenues dans le document A/C.3/55/L.33. UN 57 - الرئيسة: قالت إن آثار مشروع القرار A/C.3/55/L.16/Rev.1 على الميزانية البرنامجية ترد في الوثيقة A/C.3/55/L.33.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences du projet de résolution pour ce qui était des services de conférence. UN 305 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا بآثار مشروع القرار على خدمة المؤتمرات.
    incidences du projet de résolution A/68/L.56 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/68/L.56
    Le Secrétaire donne lecture de l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus