Rapports sur les stratégies recommandées en faveur de l'inclusion sociale dans la région de la CESAO | UN | تقرير بشأن نُـهُـج السياسات الموصى بها والتي تشجع الإدماج الاجتماعي في منطقة الإسكوا |
La loi prévoit l'intégration de l'inclusion sociale dans les politiques de développement et de services sociaux. | UN | وينص القانون على أدراج الإدماج الاجتماعي في السياسات الإنمائية والخدمات الاجتماعية. |
Notant avec satisfaction que plusieurs entités des Nations Unies se sont résolument engagées à prendre systématiquement en compte l'inclusion sociale dans leurs activités, et encourageant les autres à faire de même, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها، |
Notant avec satisfaction que plusieurs entités des Nations Unies se sont résolument engagées à prendre systématiquement en compte l'inclusion sociale dans leurs activités, et encourageant les autres à faire de même, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها، |
iii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les stratégies recommandées en faveur de l'inclusion sociale dans la région de la CESAO; rapport sur la participation de la société civile à la politique publique; et rapport sur les jeunes et le chômage dans les pays membres de la CESAO; | UN | ' 3` وثائق الهيئات التداولية: تقرير بشأن نُـهُـج السياسات الموصى بها والتي تشجع الإدماج الاجتماعي في منطقة الإسكوا؛ وتقرير عن مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع السياسات العامة، وتقرير عن الشباب والبطالة في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ |
Prenant note avec satisfaction de l'engagement résolu pris par plusieurs entités des Nations Unies de prendre en compte l'inclusion sociale dans leur travail, et encourageant les autres entités à faire de même, | UN | " وإذ تحيط علماً مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها، |
e) La création de l'Agence pour l'inclusion sociale dans les localités roms, en 2008. | UN | (ﻫ) إنشاء وكالة الإدماج الاجتماعي في المناطق التي يسكنها الروما، في عام 2008. |
e) La création de l'Agence pour l'inclusion sociale dans les localités roms, en 2008. | UN | (ﻫ) إنشاء وكالة الإدماج الاجتماعي في عمليات الروما، في عام 2008. |
La Fédération internationale du vieillissement estime que les questions du vieillissement sont toutes aussi importantes que les problématiques concernant les femmes et les enfants et nous soutenons la responsabilité sociale et les questions d'inclusion sociale dans la prise de décisions, telles qu'elles ont été consacrées par le Sommet mondial pour le développement social de 1994. | UN | والاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة يعتبر أن المسائل المتعلقة بالشيخوخة لا تقل أهميةً عن المسائل التي تؤثر على النساء والأطفال، ونحن ندعم المسؤولية الاجتماعية ومسائل الإدماج الاجتماعي في عمليات صنع القرارعلى نحو ما كرّسه مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في عام 1994. |
Les pays membres du MERCOSUR et les États associés n'épargnent aucun effort pour assurer le degré le plus élevé possible d'inclusion sociale dans les politiques qu'ils suivent tout en continuant à appliquer des politiques et des programmes qui protègent les enfants, les adolescents, les femmes, les personnes âgées, les handicapés, les populations autochtones et les personnes d'ascendance africaine. | UN | 47 - ويبذل أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة كل جهد لضمان أقصى درجات الإدماج الاجتماعي في سياساتها، بينما تواصل تنفيذ سياسات وبرامج تحمي الأطفال، والمراهقين، والنساء، والمسنين، والأشخاص ذوي الإعاقة، والسكان الأصليين، والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |
La coopération mondiale pour l'intégration sociale exige l'échange de vues et le partage de l'information sur les politiques et pratiques optimales pour insérer l'inclusion sociale dans la politique sociale et économique aux niveaux national, régional et international. | UN | 34 - ويستلزم التعاون العالمي من أجل تحقيق الإدماج الاجتماعي تبادل وجهات النظر والمعلومات المتعلقة بالسياسات والممارسات الجيدة، من أجل تعميم الإدماج الاجتماعي في السياسات الاجتماعية والاقتصادية على المستوى الوطني والصعيدين الإقليمي والدولي. |
Gérer l'inclusion sociale dans les villes d'aujourd'hui " (à l'occasion de la Journée mondiale des villes (31 octobre 2014) (résolution 68/239 de l'Assemblée générale)) (coorganisée par les Missions permanentes de la Chine et de l'Italie, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et l'Alliance des civilisations de l'Organisation des Nations Unies)) | UN | إدارة الإدماج الاجتماعي في مدن اليوم " (بمناسبة اليوم العالمي للمدن (31 تشرين الأول/أكتوبر 2014) (قرار الجمعية العامة 68/239) (يتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات وموئل الأمم المتحدة وتحالف الأمم المتحدة للحضارات) |
Gérer l'inclusion sociale dans les villes d'aujourd'hui " (à l'occasion de la Journée mondiale des villes (31 octobre 2014) (résolution 68/239 de l'Assemblée générale)) (coorganisée par les Missions permanentes de la Chine et de l'Italie, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et l'Alliance des civilisations de l'Organisation des Nations Unies)) | UN | إدارة الإدماج الاجتماعي في مدن اليوم " (بمناسبة اليوم العالمي للمدن (31 تشرين الأول/أكتوبر 2014) (قرار الجمعية العامة 68/239) (يتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف الأمم المتحدة للحضارات وموئل الأمم المتحدة وتحالف الأمم المتحدة للحضارات)) |
Gérer l'inclusion sociale dans les villes d'aujourd'hui " (à l'occasion de la Journée mondiale des villes (31 octobre 2014) (résolution 68/239 de l'Assemblée générale)) (coorganisée par les Missions permanentes de la Chine et de l'Italie, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et l'Alliance des civilisations de l'Organisation des Nations Unies)) | UN | إدارة الإدماج الاجتماعي في مدن اليوم " (بمناسبة اليوم العالمي للمدن (31 تشرين الأول/أكتوبر 2014) (قرار الجمعية العامة 68/239)) (يتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف الأمم المتحدة للحضارات وموئل الأمم المتحدة وتحالف الأمم المتحدة للحضارات) |