"inconduite sexuelle" - Traduction Français en Arabe

    • سوء السلوك الجنسي
        
    • إساءة السلوك الجنسي
        
    • بسوء السلوك الجنسي
        
    • المنطوي على إساءة جنسية
        
    • سلوك جنسي
        
    • فعل جنسي فاحش
        
    Enfin, au moyen d'un programme de prévention solide, les équipes de mission contribuent à réduire - chez le personnel de la mission comme chez la population du pays hôte - le risque de maladie associé à l'inconduite sexuelle. UN وأخيراً، تلعب أفرقة البعثات دوراً، من خلال برنامج قوي للمنع، في تخفيف المخاطر الصحية عن أفراد البعثة وعن سكان البلد المضيف المشاركين في سوء السلوك الجنسي معاً.
    La délégation de la République démocratique du Congo engage les pays fournissant des contingents à mener des enquêtes approfondies sur les accusations d'inconduite sexuelle portées à leur attention par les enquêteurs de l'ONU et à rendre compte au Secrétaire général de l'aboutissement de chaque affaire. UN وأشار إلى أن وفد بلده يحث البلدان المساهمة بقوات على التحقيق بدقة في ادعاءات سوء السلوك الجنسي التي يعرضها عليها محققو الأمم المتحدة وإبلاغ الأمين العام بالنتائج في كل حالة من الحالات.
    En ce qui concerne les procédures de plaintes pour inconduite sexuelle, la Rapporteuse spéciale a été informée qu’aux termes de l’article 3084 du code administratif de Californie, les prisonniers peuvent porter plainte contre “toute décision, action, disposition, ou directive perçue par le détenu comme préjudiciable à leur bien-être”. UN 88- وجرى إبلاغ المقررة الخاصة فيما يتعلق بإجراءات التظلم من إساءة السلوك الجنسي بأنه يجوز للسجناء بموجب المادة 3084 من قانون كاليفورنيا الإداري أن يشتكوا من " أي قرار أو إجراء أو شرط أو سياسة صادرة عن أي إدارة يراها السجين تمسّ برفاهه " .
    Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle. UN وأعيد أحد ضباط الشرطة في البعثة إلى وطنه لأسباب تتعلق بسوء السلوك الجنسي.
    Toutefois, il y a eu - et il continue d'y avoir - des cas d'inconduite sexuelle de la part du personnel militaire, de police ou civil. UN ومع ذلك، فقد كانت وما زالت هناك حالات سوء سلوك جنسي يرتكبها أفراد من العسكريين والشرطة والمدنيين.
    Tentative d'inconduite sexuelle UN محاولة فعل جنسي فاحش
    LA PHOTO QU'ON NE DOIT PAS IMPRIMER avec une histoire d'inconduite sexuelle entre un gangster et un membre de la Chambre des lords. Open Subtitles "جنباً إلى جنب مع قصة سوء السلوك الجنسي" "بين العصابات وعضو من مجلس اللوردات"
    C. inconduite sexuelle UN جيم- سوء السلوك الجنسي 55 - 63 16
    En 2005, la Vice-Secrétaire générale s'est rendue dans cinq missions de maintien de la paix afin de rencontrer des hauts dirigeants, des commandants et des fonctionnaires des Nations Unies et pour renforcer mon message de tolérance zéro à l'égard de l'inconduite sexuelle et mieux comprendre les difficultés qu'entraîne pour les missions l'application de cette politique à ce sujet. UN 28 - في عام 2005، قام نائبي بزيارة خمس من عمليات حفظ السلام للاجتماع بكبار المديرين والقادة وموظفي الأمم المتحدة لتعزيز رسالتي بعدم التسامح مطلقاً مع سوء السلوك الجنسي وإدراك التحديات التي تواجهها البعثات الميدانية في تنفيذ هذه السياسة.
    La question de l'inconduite sexuelle est étroitement liée à la question plus générale de la situation des femmes, de la paix et de la sécurité et à la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité. UN 40 - وترتبط مسألة سوء السلوك الجنسي ارتباطا وثيقا بالقضية الأوسع نطاقا للمرأة والسلام والأمن وبتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    Sa délégation loue les efforts que font le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions pour réagir aux cas rapportés d'inconduite sexuelle de la part du personnel de maintien de la paix des Nations Unies et encourage l'application de la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant les actes d'exploitation ou d'abus sexuel commis par des Casques bleus. UN وأوضحت إن وفدها يثني على جهود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الاستجابة إزاء الحالات المفاد عنها من سوء السلوك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام بالأمم المتحدة، وأنه يشجّع على تنفيذ سياسة الأمين العام بشأن عدم التسامح إطلاقاً فيما يتعلّق بالاستغلال أو الإيذاء الجنسي من جانب حفظة السلام.
    Le Département demeure pleinement déterminé à prévenir et à sanctionner les fautes commises par le personnel déployé dans des opérations sur le terrain et à ne tolérer aucune inconduite sexuelle, en pleine conformité avec le programme d'action renforcé présenté par le Secrétaire général dans son rapport le plus récent sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (A/67/766). UN ثم قالت إن الإدراة لا تزال ملتزمة تماما بمنع سوء سلوك الموظفين العاملين في العمليات الميدانية ومعالجته، مع عدم التسامح مطلقا في حالات سوء السلوك الجنسي والتوافق الكامل مع برنامج العمل المعزز الذي قدمه الأمين العام في آخر تقرير أصدره بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاكات الجنسية (A/67/766).
    La Rapporteure spéciale salue l'adoption par le gouvernement d'une politique de tolérance zéro à l'égard de tout acte d'inconduite sexuelle de la part du personnel militaire; cependant, en dehors des allégations de violence sexuelle durant le conflit, elle a également eu connaissance de viols présumés par les militaires dans les États Chin et Kayin. UN ٣٩ - وتشيد المقررة الخاصة بسياسة الحكومة المعلنة بعدم التسامح مطلقاً مع أي سوء سلوك جنسي ينخرط فيه أفراد عسكريون؛ غير أنها تلقت أيضاً، إضافة إلى ادعاءات متعلقة بأعمال العنف الجنسي في حالات النزاع، مزاعم بحوادث اغتصاب ارتكبتها القوات العسكرية في ولايتي تشين وكايين.
    inconduite sexuelle avec une personne sans défense UN فعل جنسي فاحش مع شخص معاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus