"incorporer une définition" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج تعريف
        
    • تعتمد تعريفاً
        
    • دمج تعريف
        
    • إدماج تعريف
        
    incorporer une définition juridique de la discrimination raciale dans la législation nationale UN إدراج تعريف قانوني للتمييز العنصري في التشريعات المحلية
    Bien que la législation du pays soit essentiellement égalitaire, il faudrait y incorporer une définition de la discrimination. UN 58 - واستدركت قائلة إن التشريع الوطني ينحو إلى المساواة أساسا، ولو أنه ينبغي إدراج تعريف للتمييز فيه.
    En outre, le Gouvernement danois s'est montré défavorable à l'idée d'incorporer une définition de l'expression " peuples autochtones " dans le projet de déclaration. UN وقال إن حكومته لا تؤيد فكرة إدراج تعريف لمصطلح " الشعوب اﻷصلية " في مشروع اﻹعلان.
    L'État partie devrait modifier sa législation de façon à y incorporer une définition de la torture qui soit pleinement conforme à la définition qui figure à l'article premier de la Convention, avec tous les éléments de cette définition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    L'État partie devrait modifier sa législation de façon à y incorporer une définition de la torture qui soit pleinement conforme à la définition qui figure à l'article premier de la Convention, avec tous les éléments de cette définition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    Veuillez indiquer si le Gouvernement a l'intention d'incorporer une définition de la discrimination dans la Constitution ou la législation appropriée conformément à l'article premier de la Convention. UN يرجى تبيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم دمج تعريف للتمييز في الدستور أو وضع تشريع ملائم يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية.
    Elle demande si le Gouvernement envisage d'incorporer une définition détaillée de la discrimination, directe et indirecte, dans la législation nationale et si les plaintes relatives aux violations de la Convention peuvent être déposées devant la Cour constitutionnelle. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تنوي إدماج تعريف شامل للتمييز، المباشر منه وغير المباشر على السواء، في التشريع الوطني؛ وعما إذا كان يمكن رفع شكاوى تتعلق بانتهاكات الاتفاقية أمام المحكمة الدستورية.
    7. incorporer une définition de la discrimination raciale dans la législation nationale. UN 7- إدراج تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي
    Il devrait, entre autres mesures, incorporer une définition de la violence familiale dans son Code pénal et reconnaître le viol conjugal comme une infraction spécifique. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بأمور منها إدراج تعريف للعنف المنزلي في قانونها الجنائي والاعتراف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة محددة.
    Il devrait, entre autres mesures, incorporer une définition de la violence familiale dans son Code pénal et reconnaître le viol conjugal comme une infraction spécifique. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بأمور منها إدراج تعريف للعنف المنزلي في قانونها الجنائي والاعتراف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة محددة.
    Un comité de l'OIT a demandé en 2007 que le Gouvernement modifie la loi sur la maind'œuvre ou publie un règlement visant à incorporer une définition claire et complexe de la discrimination directe et indirecte portant sur tous les domaines et tous les aspects de l'emploi. UN وفي عام 2007 طلبت لجنة تابعة لمنظمة العمل الدولية في إلى الحكومة تعديل القانون المتعلق بالأيدي العاملة أو إصدار لوائح تنظيمية جديدة تهدف إلى إدراج تعريف واضح وشامل للتمييز المباشر وغير المباشر في مجال العمالة بمختلف أسبابه وجوانبه.
    1. incorporer une définition juridique de la discrimination dans sa législation nationale (Portugal)/évaluer la possibilité d'élaborer une description juridique de la discrimination qui tienne compte des normes juridiques internationales en la matière (Argentine); UN 1- إدراج تعريف قانوني للتمييز في قانونها الوطني (البرتغال)/تقييم إمكانية إدراج وصف قانوني للتمييز يراعي المعايير القانونية الدولية في هذا المجال (الأرجنتين)؛
    En complément aux dispositions du droit pénal qui érigent déjà en infraction pénale toute forme de torture, l'Autriche s'emploie actuellement à incorporer une définition de la torture dans le Code pénal. UN وبالإضافة إلى أحكام القانون الجنائي القائمة، التي سبق أن جعلت أي شكل من أشكال التعذيب جريمة(113) يُعاقب عليها القانون، يجري العمل في الوقت الراهن على إدراج تعريف للتعذيب في القانون الجنائي.
    Conformément à l'une des recommandations formulées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (dénommé ci-après le Comité) au paragraphe 12 de ses observations finales adoptées à l'issue de l'examen des deuxième et troisième rapports périodiques de l'Ouzbékistan (7-25 août 2006), il est indispensable d'incorporer une définition de la discrimination dans la législation. UN 292 - إن إحدى توصيات لجنة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على أساس التقريرين الدوريين الثاني والثالث المجمعين من قِبل أوزبكستان (7-25 آب/أغسطس 2006) هي إدراج تعريف " للتمييز " في قانون أوزبكستان.
    88.23 Harmoniser la définition de la torture contenue dans la législation avec celle de l'article premier de la Convention contre la torture (République tchèque); incorporer une définition de la torture dans son droit interne, conformément à l'article premier de la Convention contre la torture (Australie); UN 88-23- جعل تعريف التعذيب في القانون الداخلي يتماشى مع التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب (الجمهورية التشيكية)؛ إدراج تعريف للتعبير في قانونها الداخلي يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب (أستراليا)؛
    L'État partie devrait modifier sa législation de façon à y incorporer une définition de la torture qui soit pleinement conforme à la définition qui figure à l'article premier de la Convention, avec tous les éléments de cette définition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    11. Le Comité contre la torture a recommandé à la Syrie de modifier sa législation de façon à y incorporer une définition de la torture qui soit pleinement conforme à la Convention contre la torture et à faire en sorte que les actes de torture soient érigés en infraction dans son droit pénal et emportent des peines appropriées. UN 11- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سورية بأن تعدّل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق مع الاتفاقية(27) وأن تضمن اعتبار أفعال التعذيب جرائم بموجب قانون العقوبات ويعاقب عليها بعقوبات مناسبة(28).
    Veuillez indiquer si le Gouvernement a l'intention d'incorporer une définition de la discrimination dans la Constitution ou la législation appropriée conformément à l'article premier de la Convention. UN يرجى تبيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم دمج تعريف للتمييز في الدستور أو وضع تشريع ملائم يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية.
    C'est pour cette raison que le Comité a toujours insisté sur la nécessité d'incorporer une définition précise de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation interne. UN ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus