Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
À cette fin, nous avons mis en place une commission indépendante d'établissement des faits pour faire la lumière sur les événements tragiques qui se sont produits plus tôt cette année. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أنشأنا لجنة مستقلة لتقصي الحقائق لفحص الأحداث المأساوية التي وقعت في وقت سابق من هذه السنة. |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقريــر بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits concernant l'incident de la flottille humanitaire | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول سفن الإغاثة الإنسانية |
Suite donnée au rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Il devrait inviter une mission internationale, indépendante, d'établissement des faits pour enquêter sur les circonstances de l'arraisonnement de la flottille, notamment au regard de la compatibilité avec le Pacte. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تدعو بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق لتحديد الظروف التي تم فيها الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافقه مع العهد. |
Il devrait inviter une mission internationale, indépendante, d'établissement des faits pour enquêter sur les circonstances de l'arraisonnement de la flottille, notamment au regard de la compatibilité avec le Pacte. | UN | وينبغي أن تدعو الدولة الطرف بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق لتحديد الظروف التي جرى فيها الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافقه مع العهد. |
Le Chef de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits | UN | رئيس البعثة الدولية المستقلة لتقصّي الحقائق |
Les conclusions de la Mission sont identiques à celles de la mission indépendante d'établissement des faits de la Ligue des États arabes. | UN | وجاءت استنتاجات اللجنة مطابقة لاستنتاجات تقرير لجنة تقصي الحقائق المستقلة لجامعة الدول العربية. |
M. Jomaa (Tunisie) (parle en arabe) : L'Assemblée générale se réunit aujourd'hui pour examiner le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza (A/HRC/12/48) adopté par le Conseil des droits de l'homme à Genève. | UN | السيد جمعة (تونس): تلتئم الجمعية العامة هذا اليوم للنظر في تقرير لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق حول الحرب الأخيرة على غزة، الذي تبناه مجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
La mission internationale indépendante d'établissement des faits, qui était composée de personnalités juridiques internationales éminentes, a publié son rapport après s'être entretenue avec plus de 112 témoins représentant plus de 20 nationalités, à Genève, Londres, Istanbul et Amman. | UN | تألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية رفيعة وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهداً، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف ولندن واسطنبول وعمان. |