"indépendante du programme de" - Traduction Français en Arabe

    • المستقل لبرنامج
        
    • مستقل لبرنامج
        
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    8. Conformément aux conclusions concertées de la cinquante-troisième session du Groupe de travail, le Conseil examinera le rapport sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations issues de l'évaluation indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base. UN 8- ووفقا للاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة، سينظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم المستقل لبرنامج السلع الأساسية التابع للأونكتاد.
    Conformément à l'engagement d'auto-examen de l'Office, les résultats d'une évaluation indépendante du programme de développement organisationnel seront utilisés pour améliorer les opérations. UN وتمشيا مع التزام الوكالة باختبار الذات، ستُستخدم نتائج تقييم مستقل لبرنامج التطوير التنظيمي لتحسين العمليات.
    Les conclusions d'une première évaluation indépendante du programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources ont été présentées au Comité spécial lors de la séance d'information sur la formation organisée le 17 octobre 2011. UN عُرضت نتائج تقييم أولي مستقل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد ضمن الإحاطة المتعلقة بالتدريب، التي قُدِّمت إلى اللجنة الخاصة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    7. En août 2004, dans le cadre de son bilan général de la Décennie, le HCDH a mené une évaluation indépendante du programme de bourses en faveur des autochtones. UN 7- اضطلعت المفوضية في آب/أغسطس 2004 بتقييم مستقل لبرنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين كجزء من التقييم الشامل الذي قامت بها المفوضية للعقد.
    TD/B/EX(50)/4 Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN TD/B/EX(50)/4 التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج السلع الأساسية التابع للأونكتاد
    b) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base . UN (ب) تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية.
    b) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN (ب) تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    TD/B/EX(50)/4 Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN TD/B/EX(50)/4 تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    b) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base. UN (ب) تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية.
    Le secrétariat a présenté le rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base, paru sous la cote TD/B/EX(50)/4. UN 42 - قدّمت الأمانة التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية، كما جاء في الوثيقة TD/B/EX(50)/4.
    42. Le secrétariat a présenté le rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base, paru sous la cote TD/B/EX(50)/4. UN 42- قدّمت الأمانة التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية، كما جاء في الوثيقة TD/B/EX(50)/4.
    1. En 2010, le Groupe de travail a examiné le rapport sur l'évaluation indépendante du programme de coopération technique de la CNUCED consacré aux pays les moins avancés (PMA), aux pays en développement sans littoral (PEID), aux petits États insulaires en développement (PIED) et autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN 1- نظرت الفرقة العاملة، في عام 2010، في التقرير المتعلق بالتقييم المستقل لبرنامج التعاون التقني للأونكتاد المخصص لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً.
    En août 2004, la Coordonnatrice a réalisé une évaluation indépendante du programme de bourses en faveur des autochtones, qui a confirmé l'utilité de cette initiative pour renforcer les capacités liées à la défense des droits de l'homme dans les communautés autochtones du monde entier. UN واضطلعت المنسقة بتقييم مستقل لبرنامج الزمالات للشعوب الأصلية في آب/أغسطس 2004، أكد قيمة مبادرة بناء قدرات في مجال حقوق الإنسان في المجتمعات المحلية الأصلية في جميع أصقاع العالم.
    Le Service de la lutte antimines a procédé à une évaluation indépendante du programme de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) et les résultats ont été pris en compte lors de l'élaboration du programme de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN وقامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإجراء تقييم مستقل لبرنامج الإجراءات المتعقلة بالألغام في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا؛ وقد استُخدم التقييم لإعداد البرنامج في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    En Afrique, une évaluation indépendante du programme de formation dans les domaines de l'information, l'éducation et la communication (IEC) en Afrique anglophone a déterminé qu'un total de 762 formateurs d'enseignants, inspecteurs d'académie, formateurs d'agents sanitaires et journalistes avaient suivi une formation dans le cadre de ce programme. UN 38 - وفي أفريقيا، أجري تقييم مستقل لبرنامج تدريب في مجال الإعلام والتثقيف والاتصال في بلدان أفريقيا الناطقة باللغة الانكليزية كشف عن تدريب ما مجموعه 672 أستاذا بدور المعلمين ومفتشا بالمدارس ومدربا للعاملين في المجال الصحي وصحفيين من خلال هذا البرنامج.
    En juin 2006, le Conseil du Fonds mondial pour l'environnement (FEM) a prié le Bureau de l'évaluation du Fonds de faire procéder à une évaluation indépendante du programme de microfinancements, à laquelle le PNUD a été invité à participer en tant qu'acteur de l'exécution du programme. UN 52 - في حزيران/يونيه 2006، طلب مجلس مرفق البيئة العالمية إلى مكتب التقييم التابع للمرفق إجراء تقييم مستقل لبرنامج المنح الصغيرة، الذي دُعي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاركة فيه، وذلك نظرا لدوره في تنفيذ البرنامج.
    1. À sa cinquante-troisième session, le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme a demandé au secrétariat de la CNUCED de faire faire une évaluation indépendante du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement. UN 1- طلبت الدورة الثالثة والخمسون للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية من أمانة الأونكتاد إجراء تقييم مستقل لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus