"indemnisations en cas de décès" - Traduction Français en Arabe

    • استحقاقات الوفاة
        
    • تعويضات الوفاة
        
    • بتعويضات الوفاة
        
    • المطالبات الخاصة بحالات الوفاة
        
    • باستحقاقات الوفاة
        
    • للتعويض عن الوفاة
        
    • وتعويضات الوفاة
        
    33. Certaines délégations ont demandé que soit amélioré le régime des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité. UN ٣٣ - ودعا بعض الوفود الى تحسين نظام دفع استحقاقات الوفاة والعجز.
    Dans ce contexte, l'Algérie appuie les travaux réalisés par l'Assemblée générale en ce qui concerne les remboursements aux pays des dépenses afférentes aux contingents qu'ils fournissent, les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et le remplacement du personnel détaché gratuitement. UN وفي هذا الصدد، فإن الجزائر تدعم العمل الذي قامت به الجمعية العامة المتعلق بسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات، ودفع استحقاقات الوفاة والعجز واﻹنهاء التدريجي ﻷستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    Des ressources sont prévues pour le versement d'indemnisations en cas de décès ou d'invalidité pour les observateurs militaires et les membres des contingents et de la police civile. UN يرصد اعتماد لتغطية تعويضات الوفاة والعجز للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    Des informations actualisées sur le matériel appartenant aux contingents et les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité sont fournies pour mémoire UN تحديــث حالــة المعدات المملوكة للوحدات ودفع تعويضات الوفاة والعجز مقدمة للعلم
    Pour les indemnisations en cas de décès ou d’invalidité, 13 indemnités avaient été versées pour un montant de 182 150 dollars et les engagements non réglés au titre de 18 demandes en instance se chiffraient à 3 176 943 dollars. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سددت ١٣ مطالبة بلغت قيمتها ١٥٠ ١٨٢ دولارا وبلغت الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق ﺑ ١٨ مطالبة لم يبت فيها ٩٤٣ ١٧٦ ٣ دولارا.
    S'agissant des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité, 8 demandes avaient donné lieu, depuis la création de la Mission, à des versements d'un montant total de 270 000 dollars, et 13 demandes d'indemnisation restaient en attente. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع ما مجموعه 000 270 دولار لثماني مطالبات منذ إنشاء البعثة، ولم يُبت بعد في 13 مطالبة.
    J’ai énoncé de nouvelles procédures concernant les indemnisations en cas de décès ou d’invalidité de membres des contingents dans mon rapport sur la question (A/52/369). UN ٨ - حُددت في تقريري عن هذه المسألة )A/52/369( إجراءات جديدة بشأن استحقاقات الوفاة والعجز.
    52/489. indemnisations en cas de décès ou d'invalidité UN ٥٢/٤٨٩ - استحقاقات الوفاة والعجز
    Enfin, Fidji invite instamment les États Membres à verser l'intégralité de leurs quotes-parts ponctuellement et sans condition, et elle exhorte l'ONU à rembourser aux pays, sans tarder, les dépenses afférentes aux contingents qu'ils fournissent et à adopter des procédures accélérées pour les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité. UN واختتم كلمته قائلا إن فيجي تدعو البلدان اﻷعضاء إلى دفع أنصبتها المقررة لحفظ السلام كاملة، وفي الوقت المحدد ودون شروط، وتحث اﻷمم المتحدة على سداد المستحقات فورا للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، وعلى اعتماد إجراءات سريعة لدفع استحقاقات الوفاة والعجز.
    indemnisations en cas de décès et d'invalidité UN استحقاقات الوفاة والعجز
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : La Cinquième Commission a adopté le projet de décision II, intitulé «indemnisations en cas de décès et d'invalidité», sans vote. UN اعتُمد مشروع المقرر اﻷول. الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر الثاني، المعنون " استحقاقات الوفاة والعجز " ، دون تصويت.
    5. Le Comité consultatif note qu'en ce qui concerne les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité, un montant de 200 000 dollars a été inclus dans les estimations relatives à chaque période de 12 mois depuis le 16 juin 1993. UN ٥ - أما فيما يتعلق برصد اعتماد لتغطية استحقاقات الوفاة والعجز، فإن اللجنة الاستشارية تعلم بأنه جرى إدراج مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في تقديرات كل فترة من فترات اﻷشهر اﻟ ١٢ منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Le Secrétariat présentera un rapport détaillé sur les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité à la prochaine session du Comité spécial. UN ستقدم الأمانة العامة خلال الدورة القادمة للجنة الخاصة تقريرا شاملا عن تعويضات الوفاة والعجز.
    :: Prestation de conseils, à toutes les opérations hors Siège concernées et à toutes les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents et de forces de police, quant aux systèmes de remboursement des dépenses relatives au personnel en tenue et au matériel appartenant aux contingents, ainsi qu'aux indemnisations en cas de décès ou d'invalidité UN :: إسداء المشورة بشأن أطر سداد تكاليف أفراد ومعدات الوحدات، ومسائل تعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Il est favorable au paiement d'une indemnité de subsistance (missions) aux officiers d'état-major des Nations Unies dans la zone de mission et demandera un complément d'information sur les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité. UN وأضاف أن المجموعة تؤيد دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة في منطقة البعثة، وستطلب معلومات إضافية عن تعويضات الوفاة والإعاقة.
    Le remboursement opportun au titre du matériel appartenant aux contingents et du coût des contingents et l'approbation rapide des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité sont de la plus haute importance. UN وأضاف إن تسديد تكاليف االمعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه والموافقة الفورية على تعويضات الوفاة والعجز أمر بالغ الأهمية.
    En ce qui concerne les indemnisations en cas de décès et d'invalidité, 23 demandes avaient donné lieu au versement d'un montant total de 1,2 million de dollars; les engagements non réglés s'élevaient à 678 000 dollars et deux dossiers restaient en suspens. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، فقد تمت تسوية 23 طلبا تصل إلى مبلغ 1.2 مليون دولار؛ وأن رصيد الالتزامات يبلغ 000 678 دولار وبأنه ما زال يتعين تسوية مطالبتين.
    S'agissant des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité, aucune demande n'avait été présentée depuis le début de l'Opération. UN 14 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، لم تقدم أي طلبات منذ إنشاء العملية.
    Pour ce qui est des indemnisations en cas de décès et d'invalidité, un montant de 300 000 dollars avait été versé au titre de six demandes; les engagements non réglés s'élevaient à 155 000 dollars et trois demandes étaient en instance. UN 6 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، تم سداد مبلغ مقداره 000 300 دولار؛ وكانت هناك ست مطالبات؛ وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 155 دولار؛ وكانت هناك ثلاث مطالبات معلقة.
    Groupe des indemnisations en cas de décès ou d’invalidité et autres réclamations UN ' ٢ ' وحدة المطالبات الخاصة بحالات الوفاة والعجز
    gg) Rapport annuel du Secrétaire général sur l'état des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité (A/C.5/56/41); UN (ز ز) تقرير سنوي للأمين العام عن حالة جميع المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز A/C.5/56/41))؛
    3. Décide de maintenir le système actuel de budgétisation et financement des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et d'en garder le fonctionnement et l'application à l'étude, compte tenu de l'expérience acquise dans l'application des nouveaux taux uniformes et normalisés; UN ٣ - تقرر كذلك مواصلة نظام الميزنة والتمويل الحالي للتعويض عن الوفاة والعجز وأن تبقي أداءه واستعماله قيد النظر، مع مراعاة الخبرة الفعلية في تنفيذ المعدلات النموذجية الموحدة الجديدة؛
    Fourniture de conseils sur les questions relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents et aux indemnisations en cas de décès ou d'invalidité à toutes les opérations hors Siège et à toutes les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents et de personnel de police UN إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus