"indemnités de représentation" - Traduction Français en Arabe

    • بدل التمثيل
        
    • بدلات التمثيل
        
    • وبدل التمثيل
        
    • منحة التمثيل
        
    • بدل تمثيل
        
    • وبدلات التمثيل
        
    Par ailleurs, le Comité a été informé qu'en raison d'une erreur de calcul, le montant des indemnités de représentation avait été surestimé. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة أنه، وبسبب خطأ حسابي، حدثت مبالغة في تقدير بدل التمثيل.
    indemnités de représentation 30 000 UN بدل التمثيل ٠٠٠ ٣٠
    Le chapitre 3 (indemnités de représentation) fait apparaître un dépassement de 105 euros qui est exclusivement dû à la dépréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis pendant l'exercice financier. UN ويُظهر الباب 3 " بدل التمثيل " تجاوزا في الإنفاق قدره 105 يورو، وهو ما يعزى بالكامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة خلال الفترة المالية.
    Le Comité consultatif a recommandé qu'à l'avenir, ces dépenses, qu'il faut bien distinguer des indemnités de représentation versées aux administrateurs de rang supérieur, soient indiquées séparément. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بتحديد تلك النفقات بصورة منفصلة في المستقبل، ﻷنها تختلف عن بدلات التمثيل التي تدفع للموظفين اﻷقدم.
    iii) 252 600 dollars pour le personnel temporaire, les heures supplémentaires, les indemnités de représentation et les voyages autorisés; UN `3 ' 600 252 دولار للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وبدل التمثيل والسفر في مهام رسمية؛
    3.59 Un montant de 1 700 dollars est demandé à ce titre pour couvrir le coût des réceptions officielles et rembourser les fonctionnaires qui n'ont pas droit à des indemnités de représentation mais qui sont appelés à accueillir des représentants de gouvernements qui rendent visite à la Mission. UN ٣-٩٥ يطلب رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة لتغطية تكاليف الحفلات الرسمية وتسديد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل لكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة.
    Il est proposé que le traitement du Vice-Secrétaire général s'établisse à mi-chemin entre celui du Secrétaire général et celui de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD); le montant de ses indemnités de représentation serait fixé à 15 000 dollars par an. UN وفيما يتعلق باﻷجر، يقترح أن يحــدد مرتب النائب عند نقطــة وسط بين مرتب اﻷمين العام ومرتب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وسيحدد بدل تمثيل بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار في السنة.
    iv) indemnités de représentation UN ' ٤ ' بدل التمثيل
    indemnités de représentation UN ٣١١ بدل التمثيل
    indemnités de représentation UN ٣١١ بدل التمثيل
    indemnités de représentation UN 0211014 بدل التمثيل
    0211014 indemnités de représentation UN 0211014: بدل التمثيل
    indemnités de représentation UN 0211014: بدل التمثيل
    indemnités de représentation UN جيم بدل التمثيل
    financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale ─ indemnités de représentation des secrétaires généraux adjoints et des sous- UN التقرير السابع - اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية - بدلات التمثيل بالنسبة لوكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين والضيافة لﻷغراض الرسمية
    L'Assemblée générale, dans la résolution susmentionnée, a décidé de reprendre dès que possible l'examen des conditions d'emploi, y compris la question des indemnités de représentation, des fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou de secrétaire général adjoint et des fonctionnaires de rang équivalent. UN وقررت الجمعية العامة - في القرار ٤٧/٢١٦ المشار اليه أعلاه - أن تعاود النظر، في أقرب فرصة ممكنة، في شروط الخدمة، بما في ذلك مسألة بدلات التمثيل لرتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام وما يعادلهما من الرتب.
    indemnités de représentation UN بدلات التمثيل
    Elle comprend aussi les allocations logement et les indemnités de représentation qui sont intégrées aux traitements même si elles sont destinées à des fins de représentation. UN وتتضمن مكافآت موظفي الإدارة الرئيسيين أيضا بدل السكن وبدل التمثيل المدفوعَيْن كجزء من المرتب على الرغم من وجود جانب تمثيلي في هذه البدلات.
    Elle comprend aussi les allocations logement et les indemnités de représentation qui sont intégrées aux traitements même si elles sont destinées à des fins de représentation. UN وتتضمن مكافآت موظفي الإدارة الرئيسيين أيضا بدل السكن وبدل التمثيل المدفوعَيْن كجزء من المرتب على الرغم من وجود جانب تمثيلي في هذه البدلات.
    3.59 Un montant de 1 700 dollars est demandé à ce titre pour couvrir le coût des réceptions officielles et rembourser les fonctionnaires qui n'ont pas droit à des indemnités de représentation mais qui sont appelés à accueillir des représentants de gouvernements qui rendent visite à la Mission. UN ٣-٩٥ يطلب رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة لتغطية تكاليف الحفلات الرسمية وتسديد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل لكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة.
    A.5.40 Le montant prévu (1 800 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût des réceptions officielles et rembourser les fonctionnaires qui n'ont pas droit à des indemnités de représentation mais qui sont appelés à accueillir des représentants de gouvernements qui rendent visite à la mission. UN ألف - 5-40 يغطي الاعتماد البالغ 800 1 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حفلات الاستقبال الرسمية وسداد المصروفات التي ينفقها الموظفون الذين لا يحق لهم الحصول على بدل تمثيل ولكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون البعثة.
    L'inflation a une incidence sur les dépenses inscrites au budget, sauf les dons et contributions, les nouveaux locaux, les bourses, les honoraires et les indemnités de représentation. UN 169 - يؤثر التضخم على النفقات المدرجة في الميزانية باستثناء المنح والاشتراكات، وأماكن العمل الجديدة، والزمالات، والمكافآت، وبدلات التمثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus